I'm not showing any signs of concussion, so I should be okay. |
Я не показываю никаких признаков контузии, значит нормально. |
It's not okay, because I... |
Не нормально, потому что я... |
Well, it would be okay if Darryl was here. |
Почему нет? - Было бы нормально будь здесь Деррил. |
Only okay because I just got back from the hospital. |
Нормально. Я только что из больницы. |
The girl from two, she threw a knife. I'm okay. |
Девчонка из Второго ножом зацепила, нормально. |
I'm fine. I'm okay. |
Я в порядке, всё нормально. |
You're the only person that's made me feel okay about myself... |
Ты единственная с кем я чувствую себя нормально... |
I think, crying's okay, too. |
Я думаю, что слезы - это тоже нормально. |
Frankie's friends thought it was okay to just drop by. |
Друзья Фрэнки решили, что нормально взять и заявиться. |
I mean, some of them are okay with it, but... |
Кто-то нормально к этому относится, но... |
Spider-man made me feel like it was okay to be different. |
Спайдермэн убеждал меня в том, что быть другим - это нормально. |
He sounded okay to me, happy even. |
Все было нормально, просто отлично. |
The doctor still won't give us the okay to talk to him. |
Врачи не разрешают с ним нормально поговорить. |
No, thanks. I'm okay. |
Нет, спасибо, все нормально. |
I thought you were okay with your dad doing whatever makes him happy. |
Я думал, для тебя нормально что твой папа делает то что делает его счастливым. |
She said that it was okay. |
Она сказала, что все нормально. |
At least you and l are okay again. |
По крайней мере, у нас с тобой снова все нормально. |
And at first it'll be okay. |
И по началу, всё будет нормально. |
It is okay for you to want a relationship with your mom. |
Это нормально, что ты хочешь общаться со своей мамой. |
I know you're joking, but I'd be okay with that. |
Я знаю ты шутишь, но я бы нормально к этому отнесся. |
If you want to come, I guess that'd be okay. |
Если ты хочешь прийти, я думаю это будет нормально. |
Chuck, do what he says and you'll be okay. |
Чак, что бы он не говорил, все будет нормально. |
Sorry, I should really make sure she's okay. |
Извините, я должен убедиться, что с ней все будет нормально. |
I mean, everything's okay now. |
То есть, сейчас всё нормально. |
Well, it's not okay to rip somebody off just because Tarantino does it. |
Ну, это не нормально, делать, что-то, только потому что Тарантино так делает. |