| No, it's not okay, okay? | Нет, не нормально, понятно? |
| Okay, okay. That's fine. | Ладно, все нормально, но в следующий раз спросите разрешения. |
| Okay, okay, I got this. | Всё нормально, я займусь этим. |
| Okay, if he's not racist or Republican, I'll be okay. | Если не расист или республиканец, то всё нормально. |
| Richard, seriously... are we okay working together? | Ричард, я серьезно... все нормально с тем, что мы работаем вместе? |
| I want to make sure my mom's okay. | Надо убедиться, что с мамой всё нормально. |
| I'm a little nervous, but I'm feeling okay. | Я немного нервничаю, но я чувствую себя нормально. |
| Everything was okay till you showed up. | Все было нормально пока вы не появились. |
| No, it's not okay, honey. | Нет, это не нормально, дорогая. |
| Dad let we drive. Us turned out okay. | Папа давал, мы водили и мы нормально справились. |
| Maybe with Quirrell things would be okay | Может, с Квирреллом всё будет нормально? |
| It should be okay in time for the show. | Ко времени начала шоу все должно быть нормально. |
| It'd mean everything else that had happened was somehow okay. | Значит, всё остальное, что было до этого, вроде как и нормально. |
| If it goes in okay, You can give a second dose to me. | Если всё будет нормально, вторую дозу вколите мне. |
| I'm not okay with you having a son. | Все не нормально из-за того, что у тебя есть сын. |
| Why would you think that was okay? | С чего ты решил, что это нормально? |
| It's perfectly okay if that's all you remember. | Это совершенно нормально Если это все что вы помните. |
| It'll be okay, Snotlout, I promise. | Все будет нормально, Сморкала, обещаю. |
| Starting tomorrow, I'm going to start being okay. | Начиная с завтрашнего дня я стану вести себя нормально. |
| Mom said that secrets are okay If you don't want someone to worry. | Мама сказала, что секреты - это нормально, если ты не хочешь никого волновать. |
| I hurt my arm, but I'm okay. | Я ударил руку, но всё нормально. |
| He said he made it through the night okay. | Он сказал, что пережил ночь нормально. |
| That doesn't make it okay. | Это еще не означает, что происходящее нормально. |
| Everything works fine... better than fine, okay? | Все нормально у меня работает, даже более чем, ясно? |
| 's okay. I'm a hoarding specialist. | Да, это так, я... все нормально, Мистер Елман, я специалист по скопидомству. |