Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Нормально

Примеры в контексте "Okay - Нормально"

Примеры: Okay - Нормально
Let me know you're okay. Дай мне знать, что всё нормально.
Like I told your friends, we're getting by okay. Я уже сказал вашим друзьям: дела идут нормально.
The doctor said everything was supposed to be okay. Доктор сказал, что все должно быть нормально.
It was okay, if you could call them men. Нормально, если их можно назвать мужиками.
It's been okay ever since I thought up the idea, Bough. Это было нормально с тех пор, как я предложил этот план.
I am sure that he would have been okay with it. Я уверена, что он бы нормально к этому отнесся.
Sort of a nod to the idea that different is okay. Как-бы намек на идею, что отличия это нормально.
Walter let me know it was okay. Уолтер дал мне понять, что это нормально.
It's not okay, so let's just... Это не нормально, так что давай...
I'm small, so this is okay. Я маленький, так что это нормально.
Look, Ally, I'm okay. Слушай, Элли, все нормально.
I know, but everything's okay. Я знаю, но все нормально.
Sylvester, if you're okay, scratch your head. Сильвестр, если все нормально почеши голову.
This is okay... that's also okay. Это нормально... это тоже нормально.
No, I'm okay, I'm okay. Нет, всё нормально, нормально.
Fine. I mean, okay. Отлично, я имею в виду, все нормально.
You said that he was okay. Ты же сказал, что он нормально выглядит.
If you want me to be okay with you and Jamie, earn it. Если хочешь, чтобы я нормально относился к вашей парочке, заработай это.
Yes, okay, okay, okay. Да ладно, ладно, нормально.
Papers are okay, everything's okay. Бумаги в порядке, всё нормально.
No, is okay, is okay. Все в порядке, все нормально.
I'm okay, I'm okay. Хорошо, всё нормально у меня.
And if at any point you're not okay with me being so okay with it, you let me know. А если по какой-либо причине тебе не нравится, что я так нормально к этому отношусь, дай мне знать.
I just want to make sure we're okay, because we haven't talked in a while, and if we're not okay... Я хочу убедиться, что между нами все нормально, потому что мы в последнее время не общались, и если что-то не так, то...
The scale goes great, good, okay, not okay, I hate you, fine. По шкале идут: "прекрасно", "хорошо", "нормально", "ненормально", "я-тебя-ненавижу", "в порядке".