Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Нормально

Примеры в контексте "Okay - Нормально"

Примеры: Okay - Нормально
But I want you to know's okay for you to cry in front of a man. Но я хочу, чтобы ты знал, что... совершенно нормально плакать перед мужчиной.
Do I seem okay to you? Как вам кажется, я нормально выгляжу?
Are you sure you're okay to drive? Ты уверен, что нормально доедешь?
Is it okay if I...? Будет ли нормально, если я...
However, Josh Modell of The A.V. Club graded the episode a C+, stating: It was okay. Тем не менее, Джош Моделл из AV Club оценил эпизод на C+, заявив: «Это было нормально.
Soon as Finn joined the Glee Club, being a loser, an outcast and a misfit, it... it all became okay. С тех пор, как Финн присоединился к Хору, быть лузером и изгоем стало нормально.
Going down on his daughter is okay? А добивать его дочь это значит нормально?
He said it was okay to see other girls as long as my girlfriend wasn't around. Он сказал, что это нормально встречаться с другими девушками в то время, пока моя девушка в отъезде.
Are you sure this is okay? - Yes! Спасибо. -ты уверена. это нормально? -да!
Is it okay to get mixed up in that? Быть причастным к убийству, это нормально?
And... He was okay with that? И... Он нормально это воспринял?
No, sir, but are you okay? Нет, господин, но с вами все нормально?
We'll decide when it's all right, okay? Это мы будем решать, когда нормально, ладно?
Sweetie, is your mom okay? Милая, у мамы все нормально?
You okay? What's wrong? С тобой всё нормально? что случилось?
And the way you act with him isn't okay. И то, как ты себя с ним ведёшь, это не нормально
Is it okay if it begins as hesitantly as this? Это нормально, когда все начинается так неуверенно?
Your birthday was just always a good marker each year to check in, make sure you're okay. Твой день рождения всегда был хорошим поводом лишний раз убедиться, что у тебя всё нормально.
But confiding in an eight-year-old is okay? А откровенничать с 8-летними - нормально?
Is it okay to have three? А нормально, чтобы было три?
It's even okay to be in love with Amy and still be attracted to other girls. Нормально даже то, что ты влюблен в Эми, но все еще обращаешь внимание на других девушек.
Who tells you that this is okay? Кто тебе сказал, что это нормально?
So I fold you in Just to make it okay Поэтому я обнимаю тебя Просто чтобы нормально добраться
What would you do to make it okay again? Что бы сделал, чтобы все опять стало нормально?
Am I dressed okay, for her? Я нормально оделся, для неё?