| But I want you to know's okay for you to cry in front of a man. | Но я хочу, чтобы ты знал, что... совершенно нормально плакать перед мужчиной. |
| Do I seem okay to you? | Как вам кажется, я нормально выгляжу? |
| Are you sure you're okay to drive? | Ты уверен, что нормально доедешь? |
| Is it okay if I...? | Будет ли нормально, если я... |
| However, Josh Modell of The A.V. Club graded the episode a C+, stating: It was okay. | Тем не менее, Джош Моделл из AV Club оценил эпизод на C+, заявив: «Это было нормально. |
| Soon as Finn joined the Glee Club, being a loser, an outcast and a misfit, it... it all became okay. | С тех пор, как Финн присоединился к Хору, быть лузером и изгоем стало нормально. |
| Going down on his daughter is okay? | А добивать его дочь это значит нормально? |
| He said it was okay to see other girls as long as my girlfriend wasn't around. | Он сказал, что это нормально встречаться с другими девушками в то время, пока моя девушка в отъезде. |
| Are you sure this is okay? - Yes! | Спасибо. -ты уверена. это нормально? -да! |
| Is it okay to get mixed up in that? | Быть причастным к убийству, это нормально? |
| And... He was okay with that? | И... Он нормально это воспринял? |
| No, sir, but are you okay? | Нет, господин, но с вами все нормально? |
| We'll decide when it's all right, okay? | Это мы будем решать, когда нормально, ладно? |
| Sweetie, is your mom okay? | Милая, у мамы все нормально? |
| You okay? What's wrong? | С тобой всё нормально? что случилось? |
| And the way you act with him isn't okay. | И то, как ты себя с ним ведёшь, это не нормально |
| Is it okay if it begins as hesitantly as this? | Это нормально, когда все начинается так неуверенно? |
| Your birthday was just always a good marker each year to check in, make sure you're okay. | Твой день рождения всегда был хорошим поводом лишний раз убедиться, что у тебя всё нормально. |
| But confiding in an eight-year-old is okay? | А откровенничать с 8-летними - нормально? |
| Is it okay to have three? | А нормально, чтобы было три? |
| It's even okay to be in love with Amy and still be attracted to other girls. | Нормально даже то, что ты влюблен в Эми, но все еще обращаешь внимание на других девушек. |
| Who tells you that this is okay? | Кто тебе сказал, что это нормально? |
| So I fold you in Just to make it okay | Поэтому я обнимаю тебя Просто чтобы нормально добраться |
| What would you do to make it okay again? | Что бы сделал, чтобы все опять стало нормально? |
| Am I dressed okay, for her? | Я нормально оделся, для неё? |