But I want you to know's okay for you to cry in front of a man. |
Но я хочу, чтобы ты знал, что... совершенно нормально плакать перед мужчиной. |
Do I seem okay to you? |
Как вам кажется, я нормально выгляжу? |
Are you sure you're okay to drive? |
Ты уверен, что нормально доедешь? |
Is it okay if I...? |
Будет ли нормально, если я... |
However, Josh Modell of The A.V. Club graded the episode a C+, stating: It was okay. |
Тем не менее, Джош Моделл из AV Club оценил эпизод на C+, заявив: «Это было нормально. |
Soon as Finn joined the Glee Club, being a loser, an outcast and a misfit, it... it all became okay. |
С тех пор, как Финн присоединился к Хору, быть лузером и изгоем стало нормально. |
Going down on his daughter is okay? |
А добивать его дочь это значит нормально? |
He said it was okay to see other girls as long as my girlfriend wasn't around. |
Он сказал, что это нормально встречаться с другими девушками в то время, пока моя девушка в отъезде. |
Are you sure this is okay? - Yes! |
Спасибо. -ты уверена. это нормально? -да! |
Is it okay to get mixed up in that? |
Быть причастным к убийству, это нормально? |
And... He was okay with that? |
И... Он нормально это воспринял? |
No, sir, but are you okay? |
Нет, господин, но с вами все нормально? |
We'll decide when it's all right, okay? |
Это мы будем решать, когда нормально, ладно? |
Sweetie, is your mom okay? |
Милая, у мамы все нормально? |
You okay? What's wrong? |
С тобой всё нормально? что случилось? |
And the way you act with him isn't okay. |
И то, как ты себя с ним ведёшь, это не нормально |
Is it okay if it begins as hesitantly as this? |
Это нормально, когда все начинается так неуверенно? |
Your birthday was just always a good marker each year to check in, make sure you're okay. |
Твой день рождения всегда был хорошим поводом лишний раз убедиться, что у тебя всё нормально. |
But confiding in an eight-year-old is okay? |
А откровенничать с 8-летними - нормально? |
Is it okay to have three? |
А нормально, чтобы было три? |
It's even okay to be in love with Amy and still be attracted to other girls. |
Нормально даже то, что ты влюблен в Эми, но все еще обращаешь внимание на других девушек. |
Who tells you that this is okay? |
Кто тебе сказал, что это нормально? |
So I fold you in Just to make it okay |
Поэтому я обнимаю тебя Просто чтобы нормально добраться |
What would you do to make it okay again? |
Что бы сделал, чтобы все опять стало нормально? |
Am I dressed okay, for her? |
Я нормально оделся, для неё? |