| Would it be okay to pay here? | Будет нормально, если я заплачу прямо здесь? |
| It's not okay that I didn't believe you, and it's not okay that I... | Это не нормально, что я не поверила тебе, и это не нормально, что я впустила монстра в наш дом. |
| So, are you okay with that, or... | И ты к этому нормально относишься, или... |
| (Sighs) Look, okay, I'm totally fine. | Слушайте, со мной все нормально. |
| They're holding their breath wondering when it'll be okay to start living again. | Они затаив дыхание ждут когда же все образуется и они смогут начать жить нормально. |
| Are you sure you'll be okay? | Ты уверена, что с тобой будет все нормально? |
| It's normal for couples to fight, okay? | Пара ссор - это нормально, понимаешь? |
| So just... just say that we're okay, okay? | Просто скажи, что у нас всё нормально? |
| Okay, I'm okay, I'm okay. | Я в порядке, все нормально... |
| No, it might be okay for you, but it's not okay for me. | Нет уж, может это и нормально для тебя, но только не для меня. |
| Where do you get off being here, acting like everything's okay? | Да как ты можешь быть здесь как-будто все нормально? |
| You know, if you'd rather skip lunch and hang out with your boyfriend Bert, it's totally okay. | Знаешь, если ты предпочитаешь пропустить обед и пойти со своим парнем Бертом, то всё нормально. |
| Camille, keep calm, okay, we'll get to Kiev in no time, we got an hotel booked there... | Кам, спокойно, нормально, сейчас доедем до Киева, там у нас отель заказан... |
| Turned over, everything is okay! | Да, перевернулись, нормально все! |
| You sure you okay getting home on your own? | Ты уверена, что нормально доберёшься домой одна? |
| You said he'd be okay. | Ты же сказал, все будет нормально! |
| Does this guy look okay, seriously? | Серьезно, разве этот парень выглядит нормально? |
| So unless your band plays lead bricks, you should be okay. | Так что, пока ваша группа не будет возить в них кирпичи, всё будет нормально. |
| I know we're okay with it, but Joe may not be. | Я знаю, что для нас это нормально, но для Джо, может быть, и нет. |
| You told her that was okay? | Ты сказал ей, что это нормально? |
| If I could just talk to Chuck, everything woulde okay | Если я просто поговорю с Чаком, все будет нормально. |
| I mean, as okay as I can be taking out the garbage. | Все вполне нормально, как только может быть, когда выбрасываешь мусор. |
| But you were okay with him crashing through a glass wall? | Но вполне нормально было проломится с ним сквозь стеклянную стену? |
| She taught me it was okay to cry and to always tell the truth. | Она научила меня тому, что плакать это нормально и научила всегда говорить правду. |
| The word "mulatto," is it okay or just borderline? | А слово "мулат" нормально или уже обидно? - Мы извиняемся за него |