Okay, let me just... so was the timing with the doors opening better that time? |
В этот раз момент с дверьми удался нормально? |
Okay, this is the first substantial conversation we've had in, what, months? |
Мы впервые нормально разговариваем за несколько... месяцев? |
All right, all right, all right. Okay, I'm not mad. I'm cool. |
Ладно, ладно, всё, я не злюсь, всё нормально. |
Okay? Does - does that seem normal to you? |
Это... это что, нормально для вас? |
Okay, so now it's perfectly fine for me to go after the guy your best friend likes? |
Так что, сейчас будет вполне нормально, если я отобью парня, который нравится твоей лучшей подруге? |
Were you okay with this? |
И вы нормально это восприняли? Нет, нет, конечно. |
make sure they get back okay |
Мы с моей группой проследим, чтобы все было нормально. |
You okay doing this? |
Ты нормально себя чувствуешь, занимаясь этим делом? |
It's okay,'s okay. |
Да не важно, Мэтти, всё нормально. |
Everything okay in Rome? |
Все нормально у нее в Риме? |
You're okay with this? |
Стой, все нормально? ты не против этого? |
You okay with it? |
А ты нормально к этому относишься? |
Is everything okay up there? |
Пит, у тебя там наверху все нормально? |
We're okay, we're okay... |
Все нормально, нормально... |
It okay, it's all okay. |
Все нормально, все нормально. |
The answers are: okay and okay. |
Ответ нормально и нормально. |
Are you okay boss? |
Порядок, босс? - Да. Всё нормально. |
I think it looks okay. |
Мне кажется, он выглядит вполне нормально. |
We're doing okay. |
Э, у нас всё идёт нормально. |
You okay? I'm okay. |
Да, всё нормально. |
Everything is okay, okay. |
Да ладно, ладно, нормально. |
This isn't okay, okay? |
Это не нормально, ясно? |
I'm okay, I'm okay. |
Со мной всё нормально. |
I'm okay. I'm okay. |
Я цел, всё нормально. |
Okay, but is he all right?: I got hit by a truck: I got a busted tibia: |
Хорошо, но с ним всё нормально? я был сбит грузовиком. я сломал голень. |