| So you need to fix things with Charlie so that Rebecca and I can be okay. | Так что тебе нужно помириться с Чарли, чтобы у нас с Ребеккой всё было нормально. |
| It was okay, I could live with it. | Это было нормально, и я могла бы жить с этим. |
| Well, that sounds better than okay to me. | Кажется, выглядит лучше, чем нормально. |
| I think that could be okay. | Я думаю, это было бы нормально. |
| No, I'm okay, thanks. | Нет, со мной всё нормально, спасибо. |
| It's not okay to come here and threaten this family. | И это не нормально приходить сюда и чтобы вам угрожали из-за меня. |
| I turned out okay after about 20 years in a lot of dead ends. | После 20 лет блуждания по тупика, наконец нормально, да. |
| We're okay here, Rossie. | У нас все нормально тут, Росси. |
| No woman is okay with this. | Нет. Ни для одной женщины это не нормально! |
| He seems okay, but we can't go in there right now. | Кажется, нормально, но пока мы не можем к нему зайти. |
| You're okay, that's the main thing. | Главное, что все будет нормально. |
| But that was okay as long as I still had you. | Но все было нормально, до тех пор, пока у меня был ты. |
| She seemed okay when I saw her. | Когда я ее видел, она выглядела нормально. |
| Legato insists that it is okay and that he has no reason to continue living. | Легато настаивает на том, что это нормально, и что он не имеет никаких оснований, чтобы продолжать жить. |
| AND the Amarante, with his peculiar voice, okay too. | И Amarante, со свойственным ему голосом, тоже нормально. |
| I just wanted you to know's okay not to be fine s-sometimes. | Я просто хотела, чтобы ты знала, что... это нормально быть не в порядке и-иногда. |
| So it was okay to just keep lying to me. | Так это было нормально продолжать врать мне. |
| No, he'll be okay. | Нет, у него всё нормально. |
| Don't take it badly, okay. | Да не переживай, всё нормально. |
| Are you okay with her screwing sam? | Ты нормально относишься к тому, что она крутит с Сэмом? |
| I hope he takes it okay. | Надеюсь, он нормально это воспримет. |
| It really is okay, Mom. | Все на самом деле нормально, мам. |
| That dude is far from okay. | С этим чуваком - далеко не нормально. |
| I suppose that would be okay. | Да, я думаю это нормально. |
| My boss JANG helped me out so everything was okay. | Мой босс Янг помог мне, так что все нормально. |