Примеры в контексте "Nor - Но"

Примеры: Nor - Но
This would not cut carbon emissions spectacularly, but nor would it be a spectacular waste of public funds. Это не уменьшит значительно выбросы углекислого газа, но это также и не станет значительной тратой государственных фондов.
But for the time being, neither Santa Claus, nor anyone else, has reason to be worried. Но на текущий момент ни у Санта-Клауса, ни у кого-либо ещё нет причин для беспокойства.
It is also the G-20's role, but neither the US nor the emerging countries are keen on collective constraints. Эта также является ролью Большой двадцатки, но ни США, ни страны с развивающейся рыночной экономикой не стремятся к коллективному принуждению.
Each needs the other: capital cannot do without labor, nor labor without capital. Классы в равной степени нуждаются друг в друге: капиталисты не могут существовать без рабочих, но и рабочие не могут без капиталистов.
But... I can't see my husband, nor your wife Но... я не вижу здесь ни своего мужа, ни вашей жены.
We're trawling, but neither us nor Missing Persons found her on any bus coming or going. Мы все просматриваем, но ни мы, ни отдел по поиску пропавших не нашел ее на приезжающих и отъезжающих автобусах.
But no amount of brute force gets you the dome of the Pantheon, not 2,000 years ago, nor today. Но никакое количество грубой силы не поможет возвести купол Пантеона, ни 2000 лет назад, ни сегодня.
Well, nor mine, but it's in the equation. И не моя, но с точки зрения равновесия.
I never had the luxury to live among my kind nor the chance to truly know my father, but you knew him. У меня никогда не было роскоши, что бы жить среди моего рода, ни шанса узнать своего настоящего отца, но ты знал его.
But in the last year he has not played nor published a single note. Но в прошлом году он не сыграл и не опубликовал не единой ноты.
You know I wasn't the first choice, nor even the tenth. Вы, наверное, знаете, что я не был не то что первым, но и десятым из кандидатов.
I'm neither proud of this, nor ashamed of it. Я не горжусь этим, но и не стыжусь этого.
But they won't bring back President Ostrova, nor will they alter the fact that Ukraine abrogated the ceasefire by assassinating her. Но они не вернут президента Острову, не изменят того факта, что Украина нарушила соглашение о прекращении огня, напав на нее.
While he is neither as handsome nor daring as yours, she loves him. Он не так красив и смел, как ваш, но она его любит. А вот его тятенька.
But the cathedral is not finished and nor will it ever be. Но собор незакончен, и никогда не будет закончен.
But we certainly don't want them to, nor is it in their best interest. Но мы-то уж точно этого не хотим, да и им это ни к чему.
You said goodbye, went to work, and never came back, nor called. Я скажу, что ты попрощался и уехал на работу, но не вернулся и не позвонил.
But I know that if I live with him, neither he'll be happy nor I. Но также я знаю, если буду жить с ним, он не будет счастлив, и я.
In most cases, we know neither the titles nor the authors. Но чаще мы не знаем ни названий, ни авторов.
But all he has to do is say he can't sell cars with our campaign and neither marketing nor the factory will fight him. Но ему стоит только сказать что он не сможет продавать с такой рекламой и ни маркетологи ни фабрика не смогут его победить.
I cannot let go of you nor can I abandon my duty... Я не в силах бросить тебя, но я не могу не выполнить моей клятвы.
This may be neither here nor there but I've got to say it. Может, это совсем некстати, но я должен сказать.
The Earth neither hates nor loves, but sits, waiting patiently, for people to do famous stuff. Земля не умеет ненавидеть или любить. но она сидит, терпеливо ожидая людей которые делают известные вещи.
But I neither enjoy the idea of command, nor am I frightened of it. Но роль руководителя меня ни радует, ни пугает.
But it neither shook our resolve nor undermined our belief in the justness of our cause and the inevitability of our victory. Но она не сломила нашу решимость и не подорвала нашу веру в справедливость нашего дела и неизбежность нашей победы.