My next exam is in less than a week. |
Мой следующий осмотр меньше, чем через неделю. |
Lila, take the next town road south for about 15 clicks. |
Лайла, сворачивай на юг к следующему городу через 15 километров. |
The next contraction will be in 20 seconds. |
Следующая схватка будет через 20 секунд. |
Give it a week and he'll be chasing after the next girl. |
Через неделю он будет гоняться за другой девушкой. |
I want you to kill a warden within the next two days. |
Хочу, чтобы ты убил надзирателя через пару дней. |
The next 1 2 hours should settle it, one way or the other. |
Через 12 часов ему может стать лучше, так или иначе. |
If I don't drink that in the next 10 seconds... |
Если я не выпью это через десять секунд... |
And yet, for the next five years she returned in the winter months. |
И всё же через пять лет она вернулась к нам зимой. |
Everyone at the commission needs to see results within the next three weeks before we can do anything else. |
Каждому в комиссии нужно увидеть результат через три недели, чтобы мы смогли заняться чем-то другим. |
The next flight to LaGuardia leaves in five hours. |
Следующий рейс в Лагвардию через 5 часов. |
And in a few days, they'll be on to the next crusade. |
А через несколько дней они устроят уже другой крестовый поход. |
The next camera is 100 feet down, Which makes this the abduction zone. |
Следующая камера через 30 метров, что дает нам примерное место похищения. |
He spent the next month in a hospital, eating through a straw. |
Следующий месяц он провел в больнице, питаясь через трубку. |
I'm leaving in ten minutes, taking the next group to the freighter. |
Я уезжаю через десять минут, отвезу следующую группу на судно. |
I'm on the next flight, but it's not for a few hours. |
Я вылетаю следующим самолетом, но это будет через несколько часов. |
Our next communication is in five hours. |
Наш следующий радиоконтакт через пять часов. |
Just guide us through this stinking factory so we can get to the joint next door. |
Проведи нас через этот вонючий завод, чтобы мы добрались до соседних помещений. |
The city will be built here, over the next 2,000 years. |
Город будет построен тут через пару тысяч лет. |
He walked through a vortex to the next universe. |
Он прошел через воронку в следующую Вселенную. |
The Electoral College meets in four days to select the nation's next President. |
Коллегия выборщиков состоится через 4 дня, чтобы выбрать следующего президента страны. |
Let this compartment flood, up to that next hatch... |
Пусть этот отсек затапливает идите через следующий люк... |
The next, he was halfway here. |
А через минуту он был уже на полпути. |
Happy one minute, sad the next. |
Сейчас счастливая, через минуту плачешь. |
In this next example, you see glowing blue bars with pretty sharp edges moving across a field of dots. |
На следующем примере мы видите светящиеся голубые полосы с довольно неровными краями, двигающимися через поле точек. |
No wait - the camper came back up on the next ramp after an hour. |
Нет, подожди, автотрейлер появился снова через час на следующем съезде. |