Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Next - Через"

Примеры: Next - Через
With the comprehensive nuclear-test-ban treaty hopefully to become a fact of political life in a matter of months, the question poses itself - what next? Поскольку через несколько месяцев договор о всеобъемлющем испытании ядерных испытаний станет, как мы надеемся, реальным фактом политической жизни, сам по себе напрашивается вопрос: что же дальше?.
In conclusion, the CIM expresses his strong hope that the democratic institutions elected on 14 September will take root and grow, and that the next elections in two years' time will take place under much more favourable conditions. В заключение Координатор выражает свою искреннюю надежду на то, что демократические институты, избранные 14 сентября, укоренятся и будут развиваться и что через два года следующие выборы будут проходить в гораздо более благоприятных условиях.
His delegation had noted the Advisory Committee's recommendation that the next report should be made consistent with results-based budgeting and should be submitted to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination. Его делегация принимает к сведению рекомендацию Консультативного комитета о том, что следующий доклад должен быть подготовлен в соответствии с форматом бюджета, ориентированным на достижение конкретных результатов, и быть представлен Генеральной Ассамблее через Комитет по программе и координации.
On a transit basis: Personal statement and travel document with a visa for the country to be entered next для иностранных граждан, лиц без гражданства, проезжающих транзитом через территорию Туркменистана, - личное заявление с приложением проездного документа с визой страны следования
The Ministry and her partners on BUDFOW target an annual disbursement of over N200m, to reach 1000 women in the next two years, with a projection to reduce feminine poverty in Nigeria by 30% in 10 years. Министерство и его партнеры по ФРЭПЖ ставят своей задачей ежегодно выдавать ссуды в размере свыше 200 млн. найр, с тем чтобы охватить ими 1 тыс. женщин в течение ближайших двух лет, а через десять лет снизить показатель бедности женщин на 30 процентов.
I'm glad you're so brave in the face of the unknown, Leela, because, for your next mission, you'll be flying directly through the Bermuda Tetrahedron! Я рад, что ты смело смотришь в лицо неизвестности, Лила, поскольку, ваш следующий маршрут, пролегает как раз прямо через Бермудский Тетраэдр!
Go next door to my good friend, the Number 1 Ladies' Detective, and she'll sort it out. "Обратитесь с этим к моему хорошему другу через дорогу в детективное агенство, и она уладит это."
In its resolution in its resolution 58/209 of 23 December 2003, the General Assembly requested that the reports on the work of the Environment Management Group should be made available to it at its next session through the Governing Council of UNEP. Они выразили признательность за руководящие указания, которые были даны Советом управляющих/Глобальным форумом по окружающей среде на уровне министров на его одиннадцатой специальной сессии и просили, чтобы доклады о работе Группы по рациональному природопользованию были представлены ему на его следующей сессии через Совет управляющих ЮНЕП.
A number of applications for funding are currently under consideration for work with BME women over the next 3 years, via the Violence Against Women funding stream. В настоящее время рассматривается ряд заявок на предоставление финансирования, предназначенного для поддержки деятельности чернокожих женщин и их женщин из этнических меньшинств в течение следующих трех лет через единый канал финансирования по проблеме борьбы с насилием в отношении женщин.
Next boat two months. Следующий корабль - через 2 месяца.
So I was having a coffee in Portland, and half-of-a-latte in and the little board in the cafe all of a sudden starts showing me that the next bus is coming in three minutes and the train is coming in 16 minutes. Недавно, я сидела за чашкой кофе в Портланде, и, наполовину выпив свой латтэ, увидела, как на маленьком табло в кафе вдруг появилась информация о том, что следующий автобус отправится через три минуты, а поезд подойдет через 16 минут.
At the time, Clayton said, "I don't know if what we're doing here is the next U2 album or a bunch of rough sketches that in two years will turn into the demos for the next U2 album." В тот период Клейтон говорил: «Я не знаю, будет ли это новый альбом U2 или так и останется кучей грубых набросков, которые через два года превратятся в демо для нашей следующей записи».
We'll have four ESU inside the dry cleaners next door, two inside the florist across the street, and two nondescript vehicles - one here, one here. Четыре спеца будут находиться рядом, в прачечной, ещё двое в цветочном магазине, через улиц и две гражданских машины, буду стоять... здесь и здесь.
What if she saw the truth after just one year, what wouldshe do for the next 35 years in her life? Что если она найдёт истину уже через год, чем она будетзаниматься остальные 35 лет жизни?
So I was having a coffee in Portland, and half-of-a-latte in and the little board in the cafe all of a sudden starts showing me that the next bus is coming in three minutes and the train is coming in 16 minutes. Недавно, я сидела за чашкой кофе в Портланде, и, наполовину выпив свой латтэ, увидела, как на маленьком табло в кафе вдруг появилась информация о том, что следующий автобус отправится через три минуты, а поезд подойдет через 16 минут.
To apply to any judge or magistrate in the place where the unlawful arrest occurred or place closest to it so that the judge or magistrate may decide within the next 36 hours at the latest whether his release shall be ordered. Обращаться к любому судье или магистрату того места, где совершено неправомерное деяние, или ближайшего к нему места, с тем чтобы не более чем через 36 часов было принято решение о возможном освобождении.
One minute you could be sparring with an elf, and the next you could be battling against a troll who wants nothing more than just to steal your gold and leave you penniless! Сейчас ты сражаешься с эльфом, а через минуту ты уже с тролем, который мечтает отнять у тебя деньги и оставить тебя без гроша.
The Government need not wait until its next report is due in five years' time; the Committee calls upon the Government to submit a comprehensive second periodic report, prepared in conformity with the Committee's guidelines, by 1 January 2000. Председатель Комитета в своем письме от 27 ноября 2000 года на имя министра иностранных дел Нигерии, переданное через Постоянное представительство Нигерии при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве
Next door but one to the warehouse! Через дверь от ангара!
If you don't pay up all the money you owe me within one minute beginning now, the next minute will see your end! Если сей же момент не заплатите все деньги, самое большее через минуту, - вам конец!
It is, therefore, the responsibility of each and every one of us to make the world a better place for the next generation by building a culture of peace through accommodation of all interests and of all groups within every society and in the world at large. Поэтому обязанность каждого из нас - делать мир лучше в интересах грядущих поколений и формировать для этого культуру мира через учет всех интересов и участие всех групп в каждом обществе и в мире в целом.
The feud between John Cena and Umaga continued on Raw the next night, where Umaga assaulted Cena after his match with The Great Khali and also interfered in Cena's match with Jonathan Coachman two weeks later. Джон Сина и Умага продолжили выяснять отношения и после шоу: следующим вечером на Raw Умага напал на Сину после его матча с Великим Кали, а ещё через две недели вмешался в его поединок с Джонатаном Коачменом.
And the next lines are, "Through the unknown remembered gate, where the last of earth discovered is that which is the beginning." А следующие строчки такие: «Через безымянные знакомые врата, там, где земля вся известна, ожидает начало тебя».
And what they said was, look, fine to protect the city against future tsunamis, we really appreciate, but the next one is going to come in, what, 20 years? Они сказали: «Да, хорошо бы защитить город от будущих цунами, мы только за, но следующее будет когда - через 20 лет?
However, the owner, master/operator of the ship may be prosecuted on the next entry into an Australian port, for both ships on voyages to Australian ports and ships transiting the Torres Strait en route to other destinations. Вместе с тем к собственнику, капитану или оператору судна могут быть применены меры воздействия при последующем заходе в австралийский порт - идет ли речь о судах, направляющихся в австралийские порты, или же о судах, проходящих через Торресов пролив, но направляющихся в другие пункты.