Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Next - Через"

Примеры: Next - Через
The next bomb is set to go off in 12 hours. Следующая бомба взорвется через 12 часов.
Take the next left, cut over to the highway. Второй поворот налево, срежь через шоссе.
It wasn't until your next client turned up six hours later that an ambulance was called. Скорую вызвали только часов через 6, когда вас нашел ваш следующий клиент.
This will entail thinking through the role of the United Nations into the next century. Это приведет к осмыслению событий через призму роли Организации Объединенных Наций в следующем столетии.
This committee meets regularly, and the next meeting will be in Kuwait in a few days. Этот комитет проводит регулярные встречи, и следующая встреча состоится в Кувейте через несколько дней.
Until the next Review Conference in five years, every possibility of progress must be seized. До проведения через пять лет следующей Конференции по рассмотрению действия Конвенции, нужно использовать всякие возможности для достижения прогресса.
All right, next contact in 24 hours. Хорошо, следующий контакт через 24 часа.
We should be reaching our next station in 20 minutes. Через 20 минут мы приедем на следующую станцию.
The Committee recommends that the next review take place in two years and that it be carried out thereafter on a biennial basis. Комитет рекомендует провести следующий обзор через два года и проводить последующие обзоры на двухгодичной основе.
We look forward to his next report in a month or so. Мы ожидаем следующего доклада, который должен появиться примерно через месяц.
Barry, schedule an address from the Oval in the next hour. Барри, подготовь выступление из Овального кабинета через час.
I better be walking out of here with Khan in the next five minutes. Через пять минут меня и Хана здесь не должно быть.
I need to know what bruises form in the next 20 minutes. Мне нужно знать, какие будут кровоподтёки через 20 минут.
One minute they love bakers and next minute they hate them. Сначала они любят пекарей, а через минуту уже ненавидят их.
We'll have a great time next month. Мы здорово проведем время через месяц.
The next case will be heard in a few days, as I pointed out. Как я отмечал, следующее дело будет рассматриваться через несколько дней.
All such transfers shall be reported to the next session of the Assembly of States Parties, through the Committee on Budget and Finance. О всех таких переводах средств представляется доклад следующей сессии Ассамблеи государств-участников через Бюджетно-финансовый комитет.
The concluding observations should clearly state that the next periodic report must be submitted within two years of the current session. В заключительных замечаниях следует четко указать, что следующий периодический доклад должен быть представлен не позднее, чем через два года со дня проведения данного заседания.
The next judgement is expected in a couple of months. Вынесение следующего приговора ожидается через пару месяцев.
It is recommended that the next event, Intersol 2005, be held no later than in two years' time. Следующее мероприятие Intersol рекомендуется организовать не позднее, чем через два года.
Such usage shall be reported to the Executive Board at its next regular session through the Advisory Committee. О таком использовании сообщается Исполнительному совету на следующей очередной сессии через Консультативный комитет.
A representative of EC replied that the information would be made available through the secretariat before the next session. Представитель ЕС заявил, что соответствующая информация будет представлена через секретариат до начала следующей сессии.
Such usage shall be reported to the Executive Board at its next regular session through the Advisory Committee. На следующей очередной сессии Исполнительному совету через Консультативный комитет представляется доклад о таком использовании.
The Board recommended that applications for the next cycle of grants should be submitted through this new online application system. Совет рекомендовал представлять заявки в следующем цикле утверждения субсидий через эту новую онлайновую систему подачи заявок.
Every buyer - even one that is next door to the seller - must buy fuel through the IAEA. Каждый покупатель - даже тот, который расположен поблизости от продавца, - должен будет покупать ядерное топливо через МАГАТЭ.