Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Next - Через"

Примеры: Next - Через
It agreed that the procedure could be applied to finalizing draft findings, conclusions and recommendations, following the discussion on a submission, communication or referral at a meeting, in particular where the next meeting was not taking place for a long period of time. Было принято решение о том, что эта процедура могла бы применяться для завершения разработки проектов выводов и рекомендаций после обсуждения представления, сообщения или обращения на предыдущем совещании, в частности когда следующее совещание состоится только через длительный период времени.
It would forward any such questions through the secretariat shortly after the meeting offering a relatively short period for response, with a view to finalising draft findings and recommendations at its next meeting from 5 to 7 December 2005. Комитет направит любые подобные вопросы через секретариат сразу же после совещания и установит сравнительно короткий период для ответа, с тем чтобы окончательно подготовить проект выводов и рекомендаций на следующем совещании 57 декабря 2005 года.
It agreed on a list of questions to be forwarded through the secretariat shortly after the meeting offering a relatively short period for response, with a view to resuming its discussion of the issue at its next meeting. Он согласовал список вопросов, который будет направлен через секретариат вскоре после завершения совещания с указанием относительно коротких сроков для представления ответов, что позволило бы возобновить обсуждение данного вопроса на его следующем совещании.
As a next step, the entities to which OIOS provides oversight coverage will be able to conduct an online dialogue with OIOS via web browser to discuss their progress in implementing each recommendation. На следующем этапе подразделения, которым УСВН оказывает услуги в области надзора, получат возможность через интернет-браузер вести интерактивный диалог с УСВН для обсуждения достигнутого ими прогресса в деле выполнения каждой рекомендации.
We welcome the relevant information contained in that report, in particular the Action Plan, which provides a road map for the next three years to strengthen partnerships through sports as a means of promoting programmes for development and peace. Мы положительно отмечаем содержащуюся в докладе важную информацию, в частности, План действий, который является «дорожной картой» на предстоящие три года в процессе укрепления партнерства через спорт в качестве средства содействия выполнению программ в области развития и мира.
Having been elected Chairman only this morning, I do not have enough time to consult member States in the run-up to the beginning of the session the week after next. Будучи избранным на пост Председателя лишь сегодня утром, я не располагаю достаточным временем, для того чтобы проконсультироваться с государствами-членами до начала сессии через неделю.
This review will start in a few days, and I am sure it will provide valuable lessons that we will discuss at the next donors meeting at Canberra in June, as Sergio Vieira de Mello mentioned. Такой обзор начнется через несколько дней, и я уверен, что он позволит извлечь ценные уроки, которые можно будет обсудить на следующей встрече доноров в Канберре в июне, как сказал об этом г-н Сержиу Виейра ди Меллу.
The next update to Debian 3.0 is planned for about two months after r1, so there are at least one and a half months left. Следующее обновление Debian 3.0 планируется примерно через два месяца после 3.0r1, т.е. осталось ещё как минимум полтора месяца.
If no network was configured during the first stage of the installation, you will next be asked whether you wish to install the rest of the system using PPP. Если на первом этапе установки не было настроено подключение к сети, то далее вас спросят, хотите ли вы установить оставшуюся часть системы через РРР соединение.
By October 2018, it was announced that LeBron James, through his production company Springhill Entertainment alongside Vertigo Entertainment, is in talks to co-produce the next film. К октябрю 2018 года было объявлено, что Леброн Джеймс через свою продюсерскую компанию Springhill Entertainment вместе с Vertigo Entertainment ведёт переговоры о совместном производстве следующего фильма серии.
The next Nepalese Constituent Assembly elections initially slated for November 22, 2012 were held a year later on November 19, 2013 after being postponed several times. Следующие выборы в Учредительное собрание, первоначально намеченные на 22 ноября 2012 года, были проведены через год - 19 ноября 2013 года после того, как несколько раз откладывались.
The next special issue of the literary journal "Critical Issue" is devoted to the complex "fear and Literature" (via the H-Germanistik). Следующий специальный выпуск литературного журнала "Важный вопрос" посвящен комплекс "страха и литература" (через H-Germanistik).
Fizeau found that at a certain rate of rotation, the beam would pass through one gap in the wheel on the way out and the next gap on the way back. Физо обнаружил, что при определённой скорости вращения луч будет проходить через один пробел в колесе на пути и следующий разрыв на обратном пути.
The next movie, Chasing Rainbows, did not do well, and after several months Benny was released from his contract and returned to Broadway in Earl Carroll's Vanities. В следующем фильме, Chasing Rainbows, он себя не проявил и через несколько месяцев был освобождён от контрактных обязательств и вернулся на Бродвей в шоу Эрла Кэрролла Vanities.
A variant of Java has been accepted as the official software tool for use on the next generation optical disc technology Blu-ray, via the BD-J interactive platform. Java принята в качестве официального программного средства для использования в следующем поколении стандарта DVD, Blu-ray, через интерактивную платформу BD-J (англ.).
How is it possible that you're going to be crowned king next month? Невероятно, через месяц ты станешь королем...
I need it within the next five minutes, or else - Мне они нужны через пять минут, или...
Senior officials from the ministries of commerce, defense, and foreign affairs will meet in the next two months followed by a meeting of the foreign ministers. Встреча высокопоставленных чиновников из министерств торговли, обороны и иностранных дел состоится через два месяца после встречи министров иностранных дел.
In China alone, 300 million people, some say 400 million people, will move to the city over the next 15 years. По некоторым оценкам в Китае 300 или даже 400 млн человек через 15 лет переедет в города.
The story starts on New Year's Eve with a beheading and culminates on the next New Year's Day. Сюжетное действие начинается в канун нового года, а кульминация происходит через год и один день - в новый год.
But who's to say that next autumn will be any less crazy? Но кто может гарантировать, что через год всё станет проще?
The next morning, September 11, the 19th Infantry passed through the left-hand ROK regiment just south of Hill 131 and, with the 1st Battalion leading, attacked west. На следующее утро 11 сентября 19-й пехотный полк прошёл через порядки левого фланга полка ROK к югу от высоты 131 и атаковал в западном направлении.
If the subscriber is not online, the next record selected will be that for a connection to a PSTN or mobile telephone. Если абонент не будет на связи, то следующий выбранной записью будет та, где подключение через PSTN или мобильный телефон.
Only a few days later, the death of Emperor Francis made Maria Luisa's husband the new Grand Duke of Tuscany, and the newly married couple moved to Florence, where they would live for the next twenty-five years. Через несколько дней смерть императора Франца сделала мужа Марии Луизы герцогом Тосканским, и молодожены переехали во Флоренцию, где они проживут следующие 25 лет.
A new version of Carrion, engineered by the Jackal, ran rampant through New York, jumping from one host body to the next (taking control of them in the interim). Новая версия Падали, спроектированная Шакалом, разрасталась через Нью-Йорк, прыгая с одного тела хозяина на другое (контролируя их в промежуточный период).