Edwin Booth is scheduled to play the title role in "Oth-hello" at the Winter Garden next month. |
Эдвин Бут сыграет главную роль в "Отелло" в театре Винтер-Гарден через месяц. |
Let us come up with a range of investments that we think you might be interested in... and next month, we'll run the whole lot of them by you. |
Позвольте нам подготовить список инвестиций,... в которых Вы можете быть заинтересованы, и предоставить их Вам через месяц. |
If I do not see a fuel truck in position in the next five minutes you'll be responsible for a great many deaths. |
Если я не увижу заправщик через пять минут вы будете отвечать за гибель людей. |
I'm afraid I must put on a triumph this next month, and they're damnable beasts to organize. |
Боюсь, что через месяц придется проводить триумф, а это чертовски сложное занятие. |
And in the next decade we're going to have another billion gamers who are extraordinarily good at whatever that is. |
А через 10 лет мы получим еще миллиард геймеров, профессионалов в своём деле. |
The Task Force will report to the next meeting of the Steering Committee and to its Bureau. |
Целевая группа представит доклад следующему совещанию Руководящего комитета и его Бюро. Целевая группа будет, по возможности, работать через каналы электронной связи, которые в должное время будут созданы и налажены секретариатом. |
In the next chapter, some media types through which advocacy strategies may be effective are outlined and further case studies from survey responses are provided. |
В следующей главе речь пойдет о некоторых видах СМИ, через которые могут осуществляться эффективные пропагандистские стратегии. |
And now this next clip is just eight minutes later. |
Теперь можно увидеть, что происходит через 8 минут. |
Just 30 seconds later, the next Val planted its bomb only 15 ft (4.6 m) away from where the first bomb hit. |
Через 30 секунд бомба со следующего «Вэла» попала всего в 4,5 метрах от места попадания первой бомбы. |
Whether we see each other next weekend or next month or... never again, it doesn't matter... never again, it doesn't's only time. |
Увидимся ли мы в следующий уик-энд, или через месяц, или... никогда больше, это неважно. |
Take your next left onto Regauerstrasse, then four blocks later turn right on Alpenstrasse. |
Поверни налево на Тургаэрштрассе, а через четыре квартала поверни направо на Альпен штрассе. |
Top three mixed pairs we qualify for the Upper Wisconsin semi professional next month. |
Три лучшие пары через месяц поедут в Висконсин на полупрофессиональный. |
Ma says we can go into half-mourning next month, - and to colours by September. |
Мама говорит, что через месяц мы уже можем перейти на полутраур, а в сентябре уже и вовсе не носить черное. |
The AIU are going to produce a paper in the next 10 to 12 days. |
Через 10-12 дней мы получим необходимые документы. |
One minute, I'm boosting Xboxes in the East Village the next, I'm sipping champagne in L.A. |
Сначала я ворую игровые приставки в Ист-Вилледже а через минуту - пью шампанское в Лос-Анджелесе. |
And in the next decade we're going to have another billion gamers who are extraordinarily good at whatever that is. |
А через 10 лет мы получим еще миллиард геймеров, профессионалов в своём деле. |
Over the next 4-5 years another six individuals joined the group and began to develop a bandura technique and repertoire. |
Только через три или четыре года Бандо привык к этой мысли и начал репетиции. |
You know, he and I, one minute we're at each other's throats and the next I'm helping to put a new deck on his house. |
И бывает, что мы готовы в глотки друг другу вцепиться, а через пять минут едем к нему домой полы перестилать. |
At every age, from 18 to 68 in our data set, people vastly underestimated how much change they would experience over the next 10 years. |
Все опрошенные люди в возрасте от 18 до 68 лет значительно недооценивали изменения, наступившие через 10 лет. |
'Ere next clock, his head will be made serve a bigger block. |
Через час, увы братишка наш лишится головы. |
One thing turned into another, And the next thing I know, a five-minute update is... |
Одно за другим, и через пять минут уже... |
Once the swelling in the brain is reduced over the next couple of days, that's when we're more likely to see a recovery. |
Через несколько дней отек мозга спадет... И тогда, возможно, он начнет приходить в себя. |
Nobody will believe any of it. Tomorrow they'll save me and next month everyone will forget. |
Завтра с утра меня увезут, через месяц все про нас забудут. |
When these eggs hatch some time in the next 12 hours, the caterpillars inside will devour absolutely everything in sight. |
Примерно через 12 часов из них выведутся гусеницы и сожрут буквально всё на своём пути. |
Over the next minute, you're going to see a bit like a conceptual fireworks display of all the dots that went on in my head. |
Через минуту вы увидите целый феерверк разных концепций, которые пришли мне в голову. |