Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Next - Через"

Примеры: Next - Через
As a mom that one just - The next message comes a month later. "I just got out of the hospital. Как матери, мне просто... Следующее сообщение приходит через месяц: «Я только что выписалась.
Ten minutes after the shooting, right, in the next precinct over, they had a carjack. Через десять минут после стрельбы, на территории другого участка, водителя выбросили из машины.
And the next congress is in one month, we won't have time to prepare anything. Я иду на риск разорвать партию И съезд будет готов примерно через месяц.
Three weeks out from our next engine-burn test, so... nobody get excited. Следующий тест через три недели, так что волноваться не из-за чего.
When the next Shaw leaks drops in two days time, you're buying. Когда по милости Шоу через два дня будет утечка, ты проставляешься.
My train leaves after a clock Nyizsnij-in, next guest performance on Volga River. Через час вечерний поезд на Нижний, а потом гастроли по Волге.
Projections are that we could lose polar bears; they could become extinct in the next 50 to 100 years. По прогнозам, белые медведи станут вымирающим видом через 50-100 лет.
The next you're stroking out all over the floor. А через минуту валяешься на полу в припадке.
The following year, the next installment of the series aired, setting an all-time ratings record. Через год вышел второй сезон сериала и побил рекорд зрительских рейтингов за все времена.
Projections are that we could lose polar bears, they could become extinct in the next 50 to 100 years. По прогнозам, белые медведи станут вымирающим видом через 50-100 лет.
The pixilation pattern was consistent with that of an optics scrambler that Kord Industries is planning on bringing to market in the next 6 months. Схема пикселизации совпадает со схемой шифрования, которую Корд Индастриз собирается выпустить через полгода.
Efforts now in train would result, over the next several weeks, in a redefinition of the graphic identity of the institution. Благодаря прилагаемым сейчас усилиям через несколько недель в учреждении будет внедрена новая единая система графических решений.
But he's so sweet, and his father has that foot-grafting operation coming up next month. Но он такой милый, и его отцу через месяц делают операцию на ступне.
It should be touching down at JFK within the next 20 to 30 minutes, and then he'll be choppered in to the 93rd Street Heliport. Через 20-30 минут он приземлится в аэропорту Кеннеди, а потом он будет доставлен вертолетом на вертолетную площадку на 93-й улице.
I will be holding a congressional hearing to discuss the inclusion of the skull and crossbones in the next two weeks. По моей инициативе через две недели состоится слушание в Конгрессе, на котором обсудят размещение на пачках черепа с костями.
One minute, he's suggestively arranging the bananas at me, and then next minute, he's face-down, dead in a puddle of soy milk. Вот он с тонким намёком выкладывает бананы в мою сторону, а через минуту уже валяется мёртвый лицом в луже соевого молока.
Dear customers, We are sorry to inform you that Yakoon will stop its services for the next days starting from the date of this annoucement. Дорогие пользователи, хотим сообщить что с сегодняшнего дня наши услуги временно недоступны. Наши услуги будут доступны через несколько дней.
Second, they should promise to unveil, in the next couple of years, national "pathways" to deep decarbonization by 2050. Во-вторых, они должны обещать представить через пару лет свои национальные «дорожные карты» по глубокой декарбонизации к 2050 году.
Lawe got underway on 2 September for the western Mediterranean where she remained for the next several months. 10 сентября «Китобой» вошёл в Средиземное море, переход через которое затянулся на два месяца.
Over the next minute, you're going to see a bit like a conceptual fireworks display of all the dots that went on in my head. Через минуту вы увидите целый феерверк разных концепций, которые пришли мне в голову.
I thought the next Daedalus-class ship wasn't due out of the pipeline for over a year. Я думал, что следующий корабль класса Дедал должен выйти с конвейера не раньше, чем через год.
The Narragansett sun peeked through the blinds, casting an apricot glow around the room as I got ready for my next trip. Солнце заглянуло через жалюзи в Наррагансетт, разлив по комнате абрикосовый свет, я уже подготовился к своей следующей поездке.
That next Friday in PE, everybody's playing dodgeball, and she walks right through the middle of everything carrying a baseball bat. В следующую пятницу, на спортплощадке, все играли и она прошла через всю толпу с бейсбольной битой в руке.
We're here one minute, and then we're gone the next. Сейчас мы здесь, а через многновение уже совсем в другом месте.
But the next morning the Austrian army appeared and the allies fled over the Lech River, leaving all its material behind. Однако на следующее утро неожиданно появилась австрийская армия, и бросив весь обоз союзники переправились через реку Лех.