| Our report will be due in the next month or two. | Наш доклад должен быть представлен в следующем месяце или еще через месяц. |
| The next pulsar wave is in less than five minutes. | Следующая пульсарная волна пройдет меньше чем через пять минут. |
| We're hoping for Macmillan the week after next. | А через 2 недели надеемся позвать МакМиллана. |
| The next, they're building doomsday devices. | А через минуту создают устройства конца света. |
| He's due for his next round of chemo in like an hour. | Через час, он должен проходить следующий курс химиотерапии. |
| He's up for parole next month. | Через месяц он подлежит условно-досрочному освобождению. |
| It's set on Saturday 15th, next month. | Она состоится в субботу, 15 числа, через месяц. |
| They said the other two will be ready next month. | А еще два будут готовы через месяц. |
| One minute your best friend, the next, you're a leper. | Сейчас ты его лучший друг, через минуту - прокажённый. |
| I hope you won't be coming back next month to make sure I'm taking my medicine. | Надеюсь, ты не вернёшься через месяц, удостовериться, что я принимаю лекарство. |
| There were guys next door watching me. | А через них за мной наблюдали мужчины. |
| But you're not due for the next three weeks... | Но ведь срок у тебя только через три недели... |
| If you don't call me back in the next ten seconds... | Если ты не перезвонишь мне через 10 секунд... я завяжу его в узел и засуну тебе прямо в... |
| Baby, I told you to pick me up on the next block. | Детка, я же тебя просила забрать меня через квартал отсюда. |
| She's leaving Austin in a week, next Friday. | Она уезжает из Остина через неделю, в следующую пятницу. |
| So I was called into the office in the next couple of days. | Так что меня вызвали в контору через пару дней. |
| If you evacuate in the next 60 seconds, we'll let you live. | Если вы выйдите через следующие 60 секунд, мы позволим вам жить. |
| How about the next show, two hours from now. | Пойдем на следующий сеанс, через два часа начнется. |
| I hope it doesn't take another 20 years before we meet next. | Надеюсь, в следующий раз мы встретимся не через 20 лет. |
| If all goes well, they could rendezvous with you in the next five to six years. | Если всё пойдёт хорошо, они смогут встретиться с вами через пять, шесть лет. |
| One minute you're crawling around half blind... the next, you're looking for your own foot. | Вот ты ползаешь вокруг полуслепой, а через минуту ищешь собственную ногу. |
| 'This train is for Bank, 'the next stop is West Bay. | Поезд следует через "Бэнк", следующая остановка "Вест Бэй". |
| The first Chinese carrier to reach the 12-mile limit will be in the next half hour. | Первый китайский авианосец достигнет 20 километровый рубеж через следующие полчаса. |
| Announcer: Up next, Sadie Stone sings her new hit single... | Через несколько минут Сэди Стоун выступит со своим новым хитом... |
| All I know Is she was here one minute and gone the next. | Все, что мне известно, она была здесь и через мгновение ее уже не было. |