| Okay, she was here one minute, and the next... | Она только что была тут, а через минуту... |
| Either he comes home in the next five minutes, or I eat my gun. | Если он не придет через пять минут я съем свой пистолет. |
| Got errands to run next couple of days on my lunch break. | Заеду через пару дней во время обеда. |
| Within the next five days, Botswana will mark 40 years of its existence as a democratic, independent and sovereign nation. | Через пять дней Ботсвана отметит сорокалетие своего существования в качестве демократического, независимого и суверенного государства. |
| The next month, Sigismund was accepted as King of Bohemia by all major factions. | Через месяц император Сигизмунд был признан королём Чехии всеми основными политическими силами в Чехии. |
| The next board of directors meeting is three weeks from now. | Следующая встреча совета директоров пройдет через три недели. |
| In 200 yards, take the next exit. | Через 200 ярдов съезжайте с дороги, как указано. |
| Our next game is in one hour. | Наша следующая игра через один час. |
| Ladies and gentlemen, the next match will begin in 15 minutes between Akron United and San Mateo Ravens. | Леди и джентльмены, следующий матч начнется через 15 минут между Аркон Юнайтед и Сан Матео Рейвенс. |
| Your next mammogram will be in three months. | Следующая маммография будет через З месяца. |
| Now as a next step, the Bill shall be submitted to the Parliament through Ministry of Parliamentary Affairs. | Следующим шагом будет представление законопроекта на рассмотрение парламента через министерство по делам парламента. |
| In the next three years, some of the tasks might already be delegated to them. | Через последующие три года им уже могут быть поручены некоторые из задач. |
| UNECE, through UN/CEFACT, is currently developing the next generation of e-business standards in collaboration with the business community... | В сотрудничестве с деловыми кругами ЕЭК ООН через СЕФАКТ ООН в настоящее время разрабатывает следующее поколение стандартов ведения электронных деловых операций. |
| We believe that international assistance, particularly through relevant agencies, can certainly help us to pursue the next steps. | Мы полагаем, что международная помощь, особенно через соответствующие организации, безусловно сможет помочь нам в осуществлении последующих шагов. |
| He is actively involved in designing the next step in the retirement process: assisting retirees with wealth distribution through GuidedSpending. | Он активно участвует в разработке следующего шага: помогает пенсионерам с распределением накоплений через GuidedSpending. |
| Information must pass a "gate" to move from one channel to the next, such that... | Информация должна пройти через «ворота», чтобы перейти от одного канала к другому. |
| The majority of searches are carried out via seeking an index position than repetitively call for the next largest value. | Наибольшее количество поисков осуществляется через поиск позиции индекса многократно повторяясь для каждого следующего значения. |
| The next chapter will walk you through this process step-by-step. | Следующая глава по шагам проведет вас через этот процесс. |
| One way of doing call forwarding with ENUM is illustrated in the next figure. | Один способ сделать переадресацию вызова через ENUM иллюстрирован на следующем рисунке. |
| And the next thing I knew, sh... she went flying across the room. | И затем я увидела, как она... пролетела через всю комнату. |
| Over the next several weeks, the CAF gradually recovered as Allied forces delivered more aircraft, fuel, and aircrew personnel to Guadalcanal. | Через несколько последующих недель ВВС Кактуса постепенно восстановился, Союзники перебросили дополнительные самолёты, топливо и экипажи на Гуадалканал. |
| I don't know what he'll do in the next six months. | Я не знаю, что он сделает через полгода. |
| One minute he was happy, the next depressed. | Вот только что он был веселым, а через минуту уже в депрессии. |
| I'll have the balance in the next couple days. | Через пару дней у меня будут деньги. |
| The next minute... they're all shish kebab. | Через минуту... они становятся шашлыком. |