If we miss the next train, we have to wait another 20 minutes. |
Упустим поезд - следующий только через 20 минут. |
Just got to see what the next 24 hours bring. |
Посмотрим, что будет через 24 часа. |
I'm supposed to go to Thailand next month. |
У меня через месяц поездка в Таиланд. |
Just think, in the next ten seconds, this could all be over. |
Да, через 10 секунд всё это может закончиться. |
If we don't leave in the next ten minutes... |
Если мы не выйдем через 10 минут... |
I'm going on the next Chameleon flight, that leaves in half a hour. |
Я иду на следующий рейс Хамелеона, который улетает через полчаса. |
The next shuttle that leaves through Drazi Space is in one hour. |
Следующий шаттл в Сектор Дрази отправляется через час. |
Your next patient's in half an hour. |
Ваш следующий пациент будет через полчаса. |
One minute up, the next... |
Все хорошо, а через минуту... |
But it is nevertheless an instrument sufficiently competent to see us through the next two to three years. |
Однако она является достаточно продуманным документом, способным провести нас через перипетии предстоящих двух-трех лет. |
In order to maintain the knowledge now obtained, the Agency needs to perform the next inspection in about six weeks' time. |
Для того чтобы сохранить непрерывность полученной теперь информации, Агентству потребуется провести приблизительно через шесть недель следующую инспекцию. |
The full restoration of constitutional order in Haiti will be achieved in the next 21 days. |
Полное восстановление конституционного порядка в Гаити будет осуществлено через ближайший 21 день. |
The next meeting of Heads of State or Government of the participating States of the CSCE will take place in three weeks in Budapest. |
Следующая встреча глав государств или правительств стран - участниц СБСЕ состоится через три недели в Будапеште. |
Dailey Brothers Carnival should be heading through there in the next month. |
Через месяц там будет "Цирк Дэйли бразерс". |
You got onto our roof via the fire escape next door. |
Вы пробрались к нам на крышу через соседскую пожарную лестницу. |
Two years next month, I think. |
Через месяц будет два года, кажется. |
He's nice, and the next minute he messes up. |
Сейчас он милый, а через минуту всё наперекосяк. |
Your cousin Reggie is having an engagement party next month. |
Через месяц помолвка у твоего двоюродного брата Реджи. |
She said I should call her and we can set something up next month. |
Она сказала, чтобы я ей позвонила и мы что-нибудь устроим через месяц. |
Our school will have a festival next month. |
Через месяц в нашей школе будет праздник. |
I'll be ready to present the results of my toramex study next month. |
Буду готов представить результаты исследований через месяц. |
We're supposed to do a triathlon together next month. |
Мы должны были через месяц принимать участие в триатлоне. |
Should be something in tomorrow or the next couple of days. |
Завтра или через пару дней должно что-нибудь прийти. |
Coming up next in just a moment... |
Скоро в эфире через несколько минут... |
Aah! - I'll prepare the next stage and return in one hour. |
Я подготовлю следующий этап и вернусь через час. |