| If you choose to route through a smart host the next screen that will be presented to you is the Configure smart host authentication settings screen. | Если вы выберите маршрутизацию через смарт-хост, следующее окно, которое у вас откроется - это окно Настройка параметров аутентификации смарт-хоста. |
| So, Miss P, I look forward to seeing you next season across those sidelines. | Что ж, мисс Пи, в новом сезоне, надеюсь, увидимся через поле. |
| Fifteen minutes later - next question: where isCalcutta? | Через 15 минут... Следующий вопрос: где находитсяКалькутта? |
| And there are now two major studies showing that within the next 50 to 70 years, in summertime it will be completely gone. | И теперь есть два крупных научных исследования, показывающих, что еще через 50-70 лет в летнее время ее не будет совсем. |
| Look at what we all went through today just to choose the next two-year mayor of Bluebell. | Посмотри, через что мы прошли сегодня, только ради того, чтобы выбрать следующего мэра Блюбелла на 2 года. |
| In the next couple of days, when all this goes public, you're going to see that I'm telling you the truth. | Через пару дней, когда все станет достоянием общественности, ты поймешь, что я сказала тебе правду. |
| Our thieves broke into a travel agency in order to burrow into the building next door. | Наши воры проникли в турагентство, чтобы через него попасть в соседнее здание. |
| I mean, one minute we're unpacking boxes, then the next he's running off to talk to JT about synthetic serums. | В одну минуты мы коробки распаковываем, а через мгновение он убегает, поговорить с ДжейТи о синтетической сыворотке. |
| What about next month's LARP? | А как же следующая ролевая через месяц? |
| Through violence, the threat of violence... never knowing what is coming next. | Только через насилие, угроза насилия... не зная, что будет дальше. |
| I have an audition next month for the Beijing Academy of Music. | У меня через месяц будет прослушивание в Пекинской Музыкальной Академии |
| I'll expect you in Lodz next month | Через месяц жду вас в Лодзи. |
| If he rhythmically taps his fingertips together, it means you'll be dismissed within the next five minutes. | Если он стучит кончиками пальцев друг об друга, значит, вас выгонят через пять минут. |
| Over the next four months, the Imperial Japanese Army transferred forces from Manchuria, Korea, and northern Japan, while raising other forces in place. | Через четыре месяца Императорская армия перебросила на остров войска из Маньчжурии, Кореи и северной Японии, значительно увеличив контингент. |
| He would spend the next 61 years there. | Следующая сцена проходит уже через 61 год. |
| Over the next four hours, the boats continued to make trips to the beach, but only when it was believed destroyers had suppressed enemy fire. | Через четыре часа катера продолжили совершать рейсы к берегу, но только после того, как эсминцы подавили вражеский огонь. |
| In 1916 she met and married George Matson Nicholas, only to be widowed the next month when he was killed on the Western Front. | В 1916 году познакомилась и вышла замуж за Джорджа Николаса (George Matson Nicholas), став вдовой через месяц, когда он был убит на Западном фронте Первой мировой войны. |
| I mean not this one, but the one after next. | То есть, не следующее, а через одно. |
| So one second that sculpture was there, next second gone. | И вот, скульптура есть, а через секунду её нет. |
| But if I don't go back to work in the next six weeks, we're going to lose the kids' health insurance. | А если я не вернусь на работу через шесть недель, то мы потеряем детскую страховку. |
| I've got a guy who'll be dead in the next ten minutes. | Есть парень, который умрет через 10 минут. |
| If the results of laboratory testing are satisfactory, the next munitions tests are conducted five years thereafter. | В случае получения удовлетворительных результатов при проведении лабораторных испытаний срок их очередных испытаний назначается через 5 лет. |
| This meeting is adjourned, to be followed by the next session of the Council in five minutes. | Данное заседание объявляется закрытым, и через пять минут будет проведено следующее заседание Совета. |
| A day later to it has interrupted bones on hands and legs, but next morning they again became the whole. | Через день ему перебили кости на руках и ногах, но наутро они опять стали целыми. |
| The next part of the route, through the Kipfenschlucht, is considered to be the most scenic portion of the entire line. | Следующая часть маршрута, через Kipfenschlucht, считается самым живописным участком линии. |