Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Next - Через"

Примеры: Next - Через
We get through this together, you're on a clear path for the next election. Мы прошли через это вместе, ты на чистом пути на следующих выборах.
I missed my bus, the next one's in half an hour. Я пропустила свой автобус, следующий будет только через полчаса.
The next band shift in the Enterprise scan cycle will be in three minutes. Следующая смена диапазона в цикле сканирования "Энтерпрайза" - через три минуты.
The next soft bed is at least 199 days away. В следующий раз Вам удастся выспаться дней через сто.
You'll take the next one, in 5 or 6 years. Вы полетите следующим через пять или шесть лет.
The next three train will be arriving at the Nevins Street station in three minutes. Следующий поезд прибудет на станцию Невинс-стрит через З минуты.
Doctor says you'll be out of the wheelchair in the next couple days. Врачи говорят, что через пару дней ты сможешь обходиться без коляски.
Part one is on next Sunday, part two, the week after that. Часть первая в следующее воскресенье, часть вторая через неделю после него.
We need to cut through this walland get into the next room. Нужно пробиться через эту стену в соседнее помещение.
It took him two years to get his next promotion. Только через два года он получил новое повышение.
The next one from Vegas through Victorville gets here at 7:30. Следующий автобус из Вегаса через Викторвилл приходит сюда в 7:30.
Four years' time, next Olympics, that's when I show them. Я им покажу через четыре года, на следующей Олимпиаде.
No, next result doesn't come in for half an hour. Нет, следующие результаты будут только через полчаса.
Would you be a lamb and go out the back? It's my next appointment. Будь ангелом, выйди через заднюю дверь - У меня следующая встреча.
The next convoy leaves for Germany in 3 days... Следующая колонна отправится в Германию через три дня...
Mike, in nine days, I'm the next DCI. Майк, через 9 дней, я буду директором.
The next encounter you have with his hospital may very well be with security. Ваш следующий диалог с этой больницей вполне может состояться через охранников.
Dominic wants the new network up and running in the next 48. Доминику нужно, чтобы новая сеть заработала через 48 часов.
I went through all your papers and completely organized your life for the next two months. Я прорвался через все твои записочки и упорядочил твою жизнь на следующие два месяца.
I have my next follow-up in the next two weeks. У меня следующая встреча через пару недель.
The next strategic review should take place in four years, on the occasion of the next joint session. Новый стратегический обзор должен быть проведен через четыре года и приурочен к следующей совместной сессии.
We can meet again in the next two to three weeks, subject to the arrangements made by the next presidency, to decide on precise follow-on action. Мы можем провести следующее заседание по этой теме через две или три недели, в зависимости от решения следующего Председателя, для определения последующих шагов.
Our next plenary meeting will take place next Tuesday at 10 a.m., and in five minutes' time we will resume our work in an informal session of the Conference on Disarmament. Наше следующее пленарное заседание состоится в следующий вторник в 10 ч. 00 м., и через пять минут мы возобновим свою работу в рамках неофициального заседания Конференции по разоружению.
Next month, they'll transfer me to a real prison, where I'll spend the next 20 years. Через месяц меня переведут в настоящую тюрьму, где я проведу следующие 20 лет.
I snuck in through the tenement next door. Я проскочил через квартирку по соседству.