| He should wake up in the next couple of days. | Он придет в чувство через пару дней. |
| Yes, even today or maybe the next hour... the next minute. | Или даже сегодня, возможно через час, через минуту. |
| A perfect getaway - through our warehouse to the next block. | Очень удобно, если придется смыться через наш склад выход в следующий блок. |
| This will be online in several days, probably next Tuesday. | Все это будет доступно онлайн через несколько дней, возможно, в следующий вторник. |
| And in a further 6 countries the records are destroyed within 6-10 years, usually before the next census is taken. | Еще в шести странах записи уничтожаются через шесть-десять лет, как правило, перед началом следующей переписи. |
| Carrying out a second round of a similar survey might be considered for the next mid-term review in some five years' time. | Через пять лет при организации следующего среднесрочного обзора можно было бы подумать над проведением второго раунда подобного обследования. |
| I just have my next round of chemo in four days. | Просто у меня очередной курс химии через 4 дня. |
| Torild Skagestl is probably next in three days. | Торильд Скагестрель возможно следующая через три дня. |
| You'll get a call in five minutes telling you where to go next. | Ты получишь звонок через пять минут с объяснением куда тебе надо будет идти. |
| The next bulletin is on the hour. | Следующая новостная сводка уже через час. |
| The next boat will leave in approximately 10 minutes... | Ближайший рейс - через 10 минут. |
| Our next faculty meeting is in two weeks. | Через 2 неделе у нас педсовет. |
| The next shot is due in 50 seconds and it's already started the countdown. | Через 50 секунд должен быть следующий выстрел, и компьютер уже начал обратный отсчет. |
| You can't go from one room to the next without going outside of the door. | Значит можно перейти из одной комнаты в другую только через дверь. |
| The next, I'm just some rumor the old cats will tell probies in FLETC. | А через секунду я просто сплетня, которую старые кошолки будут рассказывать новобранцам в учебке. |
| Scottish one minute, English the next. | Шотландский, а через минуту - английский. |
| We'll be able to bring the next wave of colonists in in six months. | С такими темпами мы сможем привезти следующую партию колонистов уже через полгода. |
| The next solar eclipse in North America is years away. | Следующее солнечное затмение в Северной Америке будет через много лет. |
| This next case - full debriefing in 30 minutes. | Разбор этого следующего дела через полчаса. |
| And it looks like my next surprise visit here will be in two Saturdays at 4:00 PM. | Видимо следующий неожиданный визит сюда будет через два воскресения в 16 часов. |
| One moment you were there, the next, only shoes. | Сначала ты был там, а через мгновение - только ботинки. |
| The next tour of the wine cellar will commence in two minutes. | Следующая экскурсия в винный погреб начинается через две минуты. |
| But the next election isn't for another eight months... | Но следующие выборы только через месяцев... |
| I have fifteen minutes until my next meeting. | Через 15 минут у меня совещание. |
| The Charltons across the hall, Mrs. Fitzner next door. | С Чарлтонами через коридор, с соседкой миссис Фицнер. |