When these eggs hatch, sometime in the next 12 hours, the caterpillars inside will devour absolutely everything in sight. |
Когда они вылупятся, где-то через 12 часов, гусеницы, что внутри пожрут абсолютно всё на своём пути. |
Warehouse 113, next street over! |
Склад 113, через ряд отсюда. |
But you know that if he's not ready for that transplant in the next couple of hours, they are moving on. |
Но знаешь, если он не будет готов к трансплантации через пару часов, они пойдут дальше. |
All right, the next qualifying heat is six weeks from today, and you know what I say. |
Хорошо, следующая квалификация через шесть недель, и вы знаете, что я сказал. |
I thought it was next month, I got it mixed up with the lunar calendar dates. |
Я думал твой день рождения через месяц, наверное, я перепутал с лунным календарём. |
If you don't pay by 3 PM three days from now, the chance will pass to the next patient on the list. |
Если деньги не поступят к трем часам через три дня, шанс перейдет к следующему пациенту в списке ожидания. |
This day, the next, a hundred years, it's nothing. |
Сегодня, завтра, через сто лет. |
Now please, just stay away from me and my family, and I'll get you the rest in the next couple of days. |
Сейчас, пожалуйста. держись подальше от меня и моей семьи, и я дам тебе остальное через несколько дней. |
And if you don't meet me in 30... the next call you'll get is from my attorney. |
И если ты не встретишься со мной через 30 минут, следующий вызов будет от моего адвоката. |
Okay, so three weeks from today we'll go over the test results together, and that'll dictate what our next steps should be. |
Итак, ровно через З недели мы вместе посмотрим на результаты, и тогда будет понятно, какой наш следующий шаг. |
The next, they don't even know how to spell your name right. |
А через минуту даже не знают, как пишется твое имя. |
Slipped out of the handcuffs and leaped across to the building next door. |
Снял наручники, пробежал через все здание и вышел через другую дверь. |
We are in line to be the most popular kids in this school over the next couple of years. |
Слушай, через пару лет мы станем - самыми популярными ребятами в школе. |
One minute OK, next minute dead? |
Человек в порядке, а через минуту - мертв? |
The next transfer is in 3 weeks. |
ледующа€ отправка через З недели. |
Someone important could hear my song, and next month somebody might be singing it on the radio. |
Важные люди могут услышать мою песню, а может уже через месяц, ты услышишь ее по радио. |
And if Mike Ross doesn't hear from me in the next five minutes, he's calling the police. |
И если от меня не будет новостей, через пять минут, Майк Росс вызовет полицию. |
We can leave Rio in the rearview in the next five hours. |
Я нашел самолет, через пять минут Рио будет позади. |
But we're going to come to accept it over the next 50 years or so. |
Но мы движемся к тому, чтобы принять это лет через 50. |
Jacob: We'd be breaking ground next month if Damon Pope hadn't been murdered. |
Через месяц стройка началась бы, если бы Дэймон Поуп не был убит. |
I'm not free next weekend, but the weekend after. |
Я на неделе занята буду, но через неделю... |
One minute it was there, the next minute it was gone. |
Они лежали там, а через минуту они пропали. |
back again in 7 minutes for the next traffic spot. |
следующий выпуск дорожных новостей - через 7 минут. |
Call me in six months, when he meets his next "coincidence," |
Позвони мне через шесть месяцев, когда он встретит следующее "совпадение" |
One moment he's here, the next moment he's run off. |
Сейчас он тут, а через мгновение и след простыл. |