Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Next - Через"

Примеры: Next - Через
A week after the last Grand Prix of the year, in early November, the teams are out testing for next season. Через неделю после заключительного Гран-при года, в начале ноября, команды готовятся к следующему сезону.
For politicians obsessed by current difficulties, whether the next crisis occurs in 50 or 75 years may seem secondary. Политикам, одержимым нынешними трудностями, тот факт, будет ли очередной кризис происходить через 50 или 75 лет, может показаться второстепенным.
The next flight to Frankfurt leaves in 90 minutes. Ближайший рейс до Франкфурта через полтора часа.
And it'll take about another two years to connect the next billion after that. И ещё через два года к ним присоединится следующий миллиард.
And so the next stage that's interesting in life took about another billion years. Следующее интересное событие произошло ещё через миллиард лет.
I give him until next summer, more or less. Не обещаю, что в следующем году, скорее, через два или три года.
Your next allowance of white will be in two hours. Ваша следующая инъекция вайта должна быть через два часа.
We're starting the next phase in 22 minutes. Начинаем следующий этап через двадцать две минуты.
The next showing of "The World of Whales" begins in five minutes. Следующая экскурсия по "Замечательному миру китов" начнется через пять минут.
You said you would tell me what the next job is in 24 hours. Ты обещала мне сказать, что это за работа через 24 часа.
I want a baby in the next 24 hours. Я хочу ребенка через 24 часа.
I got it from the antique store next door. Я нашел это в антикварном магазине через дорогу.
In the next two hours, you'll get five million dollars in nonsequential 1 00-dollar bills. Через два часа принесешь 5 млн. долларов в 100-долларовых купюрах.
You won't think I'm crazy when people start dying next month. Вы поймете, что я не псих, когда через месяц люди начнут умирать.
I have an appointment next month. Через месяц я должна явиться в префектуру.
Your system is now under my control, just like Rubicon will be in the next 5 minutes. Твоя система теперь под моим контролем, как будет и Рубикон через 5 минут.
Over the next decade he and his wife had three children and then they separated. Через 10 лет у него и его жены было трое детей и затем они развелись.
I only have a few minutes before my next lecture. У меня лекция через пару минут.
It'd be there one second and gone the next. Вижу что-то, а через секунду оно исчезает.
One minute I'm here with you, and the next... Вот я с тобой, а через минуту...
We'll give you a call in a few days to arrange the next drop. Мы созвонимся с тобой через несколько дней чтобы обговорить следующий заход.
There'll be no shortage... of disaffected American youth over the next fifty years. Здесь не будет нехватки... разочаровавшейся американской молодёжи и через следующие пятьдесят лет.
Be here all the earlier the next morning. Жду всех через день рано утром.
In a few hours' time, I will become the next king of England. Через несколько часов я стану новым королём Англии.
A few hours later, Kayla receives a call that she's next. Через несколько часов Кайле звонят и говорят, что она следующая.