Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Большая часть

Примеры в контексте "Most - Большая часть"

Примеры: Most - Большая часть
Most implementation of the 3Rs has been at the subnational level in Canada. В Канаде большая часть мероприятий по программе сокращения, повторного использования и утилизации осуществляется на субнациональном уровне.
Most silver oxide batteries are designed to operate watches for five years without leakage. Большая часть оксидносеребряных батарей служит в наручных часах в течение пяти лет без протечек.
Most direct foreign investments in developing countries were made in middle-income countries. Большая часть прямых иностранных инвестиций направляется в развивающиеся страны со средним уровнем доходов; лишь малая их часть достается наиболее обездоленным странам.
Most, therefore, rely on groups to summarise and express their needs. Таким образом, большая часть предприятий действует через группы, цель которых заключается в обобщении и представлении их потребностей.
Most projects are initiated by the company itself and its stuff on the basis of analysis of home market demands. Большая часть проектов инициируется самой компанией и ее сотрудниками на основе анализа потребностей отечественного рынка. Весь «жизненный цикл» мероприятия проходит в стенах компании: от первоначальной задумки до ее реализации, от составления расписания до слежения за качеством.
Most e-commerce worldwide occurs between businesses, although business-to-consumer trade is growing steadily among developed countries. Большая часть электронных торговых операций во всем мире осуществляется между предприятиями, хотя в развитых странах устойчиво растет также электронная торговля между предприятиями и потребителями.
Most doctors agree the healthiest advice is just to eat a variety of food in moderate amounts. Но большая часть докторов советует есть всего понемногу.
Most regular visitors are prepared for this kind of thing, and it was short-lived. "Большая часть наших летних гостей давно к нему приготовилась".
Most major roads were built in the 1960s with assistance from the United States and the Soviet Union. Большая часть дорог построено в 1960-х годах, при финансовой поддержке СССР.
Most such families were of cheonmin rank, but sometimes poor families of higher status sold their children in this fashion. Большая часть таких семей была ранга чхонмин, однако иногда и разорившиеся свободные люди продавали своих дочерей.
Most people, they put it off or make excuses. Большая часть прячется и находит отговорки.
Most othe footage is from the hour before the shooting, so, you're not likely to see any overt anger or fear. Большая часть материалов снята за час до выстрела, так что вы не увидите ярко-выраженного гнева или страха.
Most housing facilities constructed in Greenland are partly or fully financed by public funds, i.e. by the Greenland Home Rule government and the municipalities in Greenland. Большая часть жилищного хозяйства в Гренландии частично или полностью финансируется за счет государственных фондов, т.е. гренландским правительством и муниципалитетами.
Most CVT designs rely on a belt and pulley system where the pulleys change diameter by means of a split sheave design. Большая часть конструкций БКП основывается на системе ремня и шкива, в которой диаметр шкива изменяется с помощью раздельных блоков.
Most cultivation occurred in the northern province of Chefchaouen. Большая часть таких площадей расположена в провинции Чефчуен.
Most Model 1927s owned by police have been converted back to full-auto. Большая часть самозарядных карабинов образца 1927 года, принадлежавших полиции, легко переделывалась таким образом.
Most WFP-assisted projects are located in depressed rural areas and are designed primarily to help the rural poor. Большая часть проектов с участием МПП осуществляется в бедных сельских районах; их цель состоит в том, чтобы оказать непосредственную помощь сельской бедноте.
Most malaria cases and deaths (90 per cent) occur in sub-Saharan Africa, mainly in young children. Чаще всего случаи заболевания малярией и смертельных исходов в результате этого заболевания (90 процентов) регистрируются в странах Африки к югу от Сахары, и большая часть этих случаев приходится на долю детей в раннем возрасте.
Most DVD-authoring applications focus exclusively on video DVDs and do not support the authoring of DVD-Audio discs. Большая часть программ пригодна лишь для авторинга DVD-видео и не поддерживает создания DVD-Audio-дисков.
Most parts of the steep banking are included, interrupted with a chicane on the back straight and a sweeping, fast infield section which includes two hairpins. Используется большая часть крутого бэнкинга, который прерывается шиканой на задней прямой и быстрой секцией инфилда, включающей две шпильки.
Most fishing vessels are grounded, which will lead to the loss of the sardine season. Большая часть рыболовных судов не выходит в море, а это означает, что сезон ловли сардин будет упущен.
Most buildings are built of white tuff sillar that is still mined in stone quarry of Anyashuaiko. Большая часть зданий построена из белого вулканического туфа sillar, который до сих пор добывают в каменоломнях Аньяшуайко.
Most Australian woody plant species are evergreen and many are adapted to fire and drought, including many eucalyptus and acacias. Большая часть австралийских древесных растений являются вечнозелёными, а некоторые из них приспособились к засухам или пожарам, как, например, эвкалипты и акации.
Most 1972-1973 models were equipped with the 1.3L EA62 engine and dual carburetors was an available factory option. Большая часть моделей 1972-1973 годов были оснащены 1,3 л EA62IC двигателем, с ними устанавливались сдвоенные карбюраторы.
Most Somali households faced a high degree of chronic vulnerability, since local coping mechanisms had been gradually exhausted. Поскольку традиционные механизмы обеспечения средств к существованию постепенно исчезли, большая часть семей оказалась в особо уязвимом положении и испытывает постоянную нужду в таких средствах.