The event usually attracts 1,200 to 1,500 attenders from around the world, but most participants come from the United States and Canada. |
Мероприятие обычно привлекает от 1200 до 1500 участников из разных уголков планеты, но большая часть прибывает из США и Канады. |
It's a high school most parents would not want to send their kids to. |
Это школа, в которую большая часть родителей не захочет отдавать своих детей». |
By 1922 most coffee production in Hawaii had disappeared except in the Kona district. |
К 1922 году большая часть производства кофе на Гавайях исчезла, за исключением района Кона. |
Many prominent security researchers favor full disclosure, whereas most vendors prefer coordinated disclosure. |
Множество видных исследователей безопасности предпочитают полное раскрытие, тогда как большая часть производителей предпочитает координированное раскрытие. |
About 27% of the population is foreign-born, most having immigrated since 1991. |
Около 27 % населения иностранного происхождения, большая часть которых иммигрировали после 1991 года. |
In response, others contend that most personal investment funds are managed through superannuation funds, minimizing the effect of these putative entry barriers. |
В ответ последователи поведенческих финансов заявляют, что большая часть личных инвестиций управляется через пенсионные фонды, сводя к минимуму влияние этих мнимых барьеров входа. |
However, most kimonos owned by kimono hobbyists or by practitioners of traditional arts are far less expensive. |
Однако большая часть кимоно, содержащихся у любителей или людей, практикующих традиционные искусства, стоят гораздо дешевле. |
Four months after France's military operation successfully expelled occupying forces from northern Mali, most French troops and equipment are headed home. |
Через четыре месяца после того, как в ходе французской военной операции оккупанты были успешно изгнаны из северного Мали, большая часть французских войск и техники отправились домой. |
True, most recessions are reversed, just as most booms end. |
Большая часть спадов уже полностью преодолена, так же, как и большая часть окончаний бумов, это верно. |
And for the most part try to stop them from making this argument. |
Большая часть старается остановить подобные дискуссии. |
On the contrary, Constantine's army was the rallied collective of adherents probably the most part the soldier and commanders were Christians. |
Напротив, армия Константина была сплоченным коллективом единомышленников, вероятно, большая часть солдат и командиров были христианами. |
The most part of these troubles results from a wrong way of life, a feed and superfluous weight of a body. |
Большая часть этих неприятностей проистекает от неправильного образа жизни, питания и лишней массы тела. |
The most part of the connected changes is already done. |
Большая часть связанных изменений уже выполнена. |
The most part of a human body consists of water. |
Большая часть человеческого тела состоит из воды. |
The most part of a management Inca has been captured on September 21, 1572. |
Большая часть руководства инков попала в плен 21 сентября 1572 года. |
After a flood, the most part escaped Atlantis and Da'Arias have gathered on a place of the ancestral home. |
После потопа, большая часть уцелевших атлантов и даарийцев собрались на месте своей прародины. |
The most part Roman patricians and plebeian sorts, including children of Emperor Constantine, were taken prisoner. |
Большая часть римских патрицианских и плебейских родов, в том числе дети императора Константина, попали в плен. |
However the most part of deposits represents either emptiness, or huge holes on a surface of a planet. |
Однако большая часть месторождений представляет собой либо пустоты, либо огромные ямы на поверхности планеты. |
The most part of negatives are 13 x 18 cm. |
Большая часть негативов имеет размер 13 х 18 см. |
Actually the most part of names of pharaohs - Hyksos correspond to names of the local deputies appointed Rome. |
Фактически большая часть имен фараонов - гиксосов соответствуют именам местных наместников, назначаемых Римом. |
Easter is the most important religious holiday in Moldova, where the main part of populations belongs to Eastern Orthodox religion. |
Пасха является наиболее значительным религиозным праздником в Молдове, где большая часть населения принадлежит к православным христианам. |
Evidently, most men focused on cars, and most women on fashion... |
Конечно, большинство мужчин устремилось к автомобилям, а большая часть женщин - на показы мод... |
In Georgia, most motor vehicles are 15-20 years old and most are not properly maintained. |
В Грузии большая часть транспортных средств старше 15-20 лет и находится в плохом состоянии. |
Initially, most relief and humanitarian assistance was focused on the southern province of Khatlon, which was most affected by the civil conflict. |
Поначалу большая часть чрезвычайной и гуманитарной помощи направлялась в Хатлонскую область на юге страны, которая в наибольшей степени пострадала от гражданского конфликта. |
By far the most foreign nationalshave come from other European countries, about 70%, and of these Polish nationals are the most numerous. |
Большая часть иностранных граждан, около 70%, прибыла из европейских стран, из которых наиболее многочисленными являются польские граждане. |