Thus, most information on climate change is disseminated through and by the UNFCCC focal point. |
Поэтому большая часть информации по изменению климата распространяется с помощью и посредством координационных центров РКИКООН. |
Funding gaps: While most recovery programmes are adequately funded, some countries face funding gaps in particular sectors. |
Хотя большая часть программ восстановления финансируется надлежащим образом, некоторые страны испытывают нехватку финансовых средств в конкретных секторах. |
Several countries have reported that they will experience problems to regulate a commercial mixture of PentaBDE because most national regulations concern compounds. |
Ряд стран сообщил, что им придется столкнуться с трудностями при регулировании производимой в коммерческих целях смеси пентаБДЭ, поскольку большая часть национальных регламентирующих норм касается соединений. |
As shown in the following table, most infant deaths occur during the first 12 months of life. |
Как видно из приводимой ниже таблицы, большая часть детских смертей приходится на первые 12 месяцев жизни. |
A primary traffic route is one over, which most population movement occurs between population centres. |
Основным подъездным маршрутом является маршрут, по которому проходит большая часть движения населения между населенными пунктами. |
National surveys have been conducted which have found that most Colombians are opposed to abortion. |
На общенациональном уровне были проведены опросы, которые показали, что большая часть населения Колумбии высказывается против практики абортов. |
Survey results showed that most clients (86 per cent) were satisfied with the final product. |
Результаты обследования показали, что большая часть клиентов (86 процентов) были удовлетворены конечным продуктом. |
Without such support, most films in these countries would not have been produced. |
Без такой поддержки большая часть фильмов этих стран не увидела бы свет. |
Although most supplies arrived, only a small amount could be collected as the area was not under full British control. |
Несмотря на то, что большая часть поставок была успешно сброшена, только небольшое количество было получено десантниками, так как область выброски не находилась под полным британским контролем. |
The City was surrounded by a ring of inner suburbs where most Londoners lived. |
Сити был окружён кольцом пригородов, где проживала большая часть лондонцев. |
The post of Prime Minister was re-established with limited powers, while most power remained in the hands of the President. |
Пост премьер-министра был восстановлен с ограниченными полномочиями, в то время как большая часть власти оставалась в руках президента. |
In the Solar System, planets, asteroids, most comets and some pieces of space debris have approximately elliptical orbits around the Sun. |
В Солнечной системе планеты, астероиды, большая часть комет и некоторый космический мусор обращаются по эллиптическим орбитам вокруг Солнца. |
Consequently, most commercial cyanamide is sold as an aqueous solution. |
В связи с этим большая часть коммерческого цианамида продается в виде водного раствора. |
Many variants have developed around the world, but most share the same common elements. |
Много вариантов превращались вокруг мира, но большая часть делит такие же общие элементы. |
They are found worldwide, but most species occur in South Asia. |
Встречаются повсеместно, но большая часть видов отмечены в Юго-Восточной Азии. |
Massey's health began to fail, and Bell took over most control of the government. |
Здоровье Мэсси начало ухудшаться, и большая часть полномочий перешла к Беллу. |
Multilingualism has likely been common throughout much of human history, and today most people in the world are multilingual. |
Многоязычие (чаще всего проявляется в виде двуязычия) было известно на протяжении всей истории человечества, и в настоящее время большая часть населения земли - как минимум двуязычна. |
Despite this, most people live in filth and poverty. |
Однако, большая часть населения продолжала жить в бедности и нищете. |
Instead, most authors put Dipentodon in the ill-defined and heterogeneous family Flacourtiaceae. |
Вместо этого большая часть авторов относила этот род в плохо определённое и разнородное семейство Флакуртиевые (лат. Flacourtiaceae). |
By the 1830s, most states chose their electors by popular vote. |
Начиная с 1820 года большая часть штатов избирает выборщиков на прямых выборах. |
By 1880, most Chinese residents in Sweetwater County lived in Rock Springs. |
В 1880 году большая часть китайских поселенцев округа Суитуотер проживали в Рок-Спрингсе. |
Eastern Time - Michigan - most locations |
Восточное время - Мичиган (большая часть) |
Eastern Time - Ontario - most locations |
Восточное время - Онтарио (большая часть) |
In the 19th century most corps members came from and returned to the remote and poor, but wonderful land. |
В XIX веке большая часть членов корпуса происходила из этого отдаленного и бедного, но чудесного региона. |
Eastern Time - Quebec - most locations |
Восточное время - Квебек (большая часть) |