Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Большая часть

Примеры в контексте "Most - Большая часть"

Примеры: Most - Большая часть
We'll have most people in the middle. Большая часть населения будет посредине.
These markets are characteristically regional, with most imports originating from countries that are close-by. Эти рынки по своему характеру являются в основном региональными, поскольку большая часть импорта поступает из соседних стран.
Note that most menu commands also have a keyboard shortcut. Заметьте, что большая часть команд меню может быть вызвана при помощи комбинации клавиш.
I know by now we've cured most allergies but this could be viral. Знаю, уже излечена большая часть аллергий, но это может быть и вирус.
Of the 30 billion won the defendant stole from investors, most remains unaccounted for. Из украденных у фирмы 30 миллиардов, большая часть не найдена.
Which means most have been picked over by now. Это значит, что большая часть из них разорены.
All of these institutes were being privatized; most were already partially in private hands. Все эти учреждения приватизируются; большая часть из них частично принадлежит частным владельцам.
Due to legislation improving part-time workers' rights, most Dutch female part-timers report high satisfaction. Благодаря законодательству, расширившему права частично занятых лиц, большая часть голландских женщин, работающих на условиях неполной занятости, отмечают свою высокую удовлетворенность.
While most profilin in the cell is bound to actin, profilins have over 50 different binding partners. Несмотря на то, что большая часть профилина связана с актином, у него ещё есть более 50 партнёров для связывания, многие из которых родственны актину.
For the time being, most high-level waste from commercial nuclear power is either stored on-site or transported to interim storage sites. На настоящий момент большая часть отходов с высокой радиоактивностью, создающихся в результате функционирования коммерческих ядерных электростанций, либо хранится на местах, либо транспортируется на временные места хранения.
However, most social protection programmes remained donor-driven, making them difficult to sustain in the medium to long term. Между тем большая часть программ в области социальной защиты по-прежнему зависит от помощи доноров, что сказывается на их устойчивости в среднесрочной и долгосрочной перспективах.
At 1000 mg/kg, most sucklings died before weaning. При дозах 1000 мг/кг, большая часть сосущего потомства погибала до отлучения.
The most widely conflicts spread are equipment conflicts. Самая большая часть - это конфликты оборудования.
It was princely and seigniorial sorts which most part concerned to PюpиkoBичaM. Это были княжеские и боярские рода, большая часть которых относились к Рюриковичам и Мономашичам.
Gradually Polonization spread to wider population, and for the most part Lithuanian nobility became part of both nations' szlachta. Постепенно полонизация распространилась на широкие слои населения, большая часть дворянства Литвы стала шляхтой обеих наций.
Moreover, most small-business loans are collateral-based, but the value of the most common form of collateral, real estate, has plummeted. Кроме того, большая часть кредитов для малого бизнеса имеют залоговую основу, но стоимость самого распространенного вида залога, недвижимости, упала.
Of those 10 countries that adopt a policy of making the individual census returns publicly available for either socio-historical or genealogical research, most did so only after 75 years - with 100 years being the most commonly adopted closure period. Из десяти стран, которые придерживаются политики предоставления детальных результатов переписи в целях социально-исторических или генеалогических исследований, большая часть делает это по истечении 75 лет, а 100 лет является наиболее распространенным периодом нераскрытия информации.
Although most territorial issues have been negotiated, the most difficult ones, which were intentionally left to the latter stages of the negotiations, now must be addressed. Хотя большая часть территориальных вопросов уже была обсуждена, наиболее сложные из них намеренно были отложены на будущее, и именно ими требуется заняться на нынешней стадии переговоров.
Given the fact that most complaints are filed by women, special-training emphasis is given to women Police Officers to whom most cases are referred. Учитывая тот факт, что большая часть жалоб подаются женщинами, особый упор делается на специальную подготовку полицейских-женщин, которым поручается вести большую часть таких дел.
Game servers should have a separate/opt as most game servers are installed there. Игровые серверы должны иметь отдельный раздел с/opt, т.к. большая часть ПО для их работы устанавливается в этот каталог.
The latter accounts for 73 per cent in sub-Saharan Africa, reflecting that most migration occurs within regions. На эту форму миграции в странах Африки к югу от Сахары приходится 73%, т.е. большая часть миграционных потоков носит внутрирегиональный характер.
The kappogi was introduced at Japan's first culinary academy, Akahori Kappō School, in 1904 when most people wore kimono on a daily basis. Впервые был представлен и введен в обиход в 1904 году первой японской кулинарной академией «Акахори Каппо Скул» (Akahori Kappō School) в то время, когда большая часть населения носило кимоно как повседневную одежду, а не только в церемониальных целях.
Often, most benefits are reaped by the exporting firms and do not go towards improving the food security of the fishers or fish workers. Часто большая часть прибылей достается компаниям-экспортерам и никак не способствует укреплению продовольственной безопасности рыбаков или работников рыболовного сектора.
According to migration statistics, most migrant workers in the Russian Federation are citizens of countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). Статистика миграции в Российской Федерации свидетельствует, что большая часть трудящихся-мигрантов в нашей стране - это граждане стран СНГ.
But most species actually use insects to do their bidding, and that's more intelligent in a way, because the pollen, theydon't need so much of it. Однако большая часть видов использует для этого насекомых.В некоторой степени, это более разумно, потому что требуется меньшепыльцы.