| Most software costs over 100 US dollars. | Большая часть программного обеспечения стоит более 100 долларов США. | 
| Most Regency architecture comes from this period. | Большая часть архитектуры эпохи Регентства относится к этому периоду. | 
| Most properties and formulas of elliptic orbits apply. | Большая часть свойств и формул для эллиптической орбиты применимы в данном случае. | 
| Most plants arrived by chance from Southeast Asia. | Большая часть растений попало на острова случайно из Юго-Восточной Азии. | 
| Most cooking fuelwood is obtained at no financial cost from forests. | Большая часть древесного топлива, используемого для приготовления пищи, добывается в лесах, что не связано с какими-либо финансовыми расходами. | 
| Most are standard statistical indicators routinely collected and presented by national statistical authorities. | Их большая часть - это стандартные статистические показатели, собираемые и представляемые на регулярной основе национальными статистическими управлениями. | 
| 10.20 Most human populations are at risk from environmental change. | 10.20 Большая часть людей живет под угрозой, связанной с изменением климата. | 
| Most East Timorese are subsistence farmers. | Большая часть жителей Восточного Тимора ведет натуральное хозяйство. | 
| Most EU municipal waste is still sent to landfill. | Большая часть городских отходов в ЕС все еще поступает на свалки. | 
| Most subsequent transactions will occur at local offices in urban areas. | Большая часть последующих операций будет осуществляться в местных бюро, находящихся в городских районах. | 
| Most plans involve local police support for active engagement and community policing. | Большая часть планов предусматривает активную поддержку со стороны местных полицейских сил, а также выполнение полицейских функций силами общины. | 
| Most tea is traded internationally in bulk. | Большая часть чая продается на международном рынке в нерасфасованном виде. | 
| Most, if not all Somali women are circumcised. | Большая часть сомалийских женщин, а может быть и все, прошли процедуру обрезания. | 
| Most units can be tested using this method. | В соответствии с этим методом может испытываться большая часть систем. | 
| Most materials containing PentaBDE in Europe have probably been landfilled, incinerated or exported. | В Европе большая часть материалов, содержащих пента-БДЭ, возможно, уже захоронена в грунте, сожжена или вывезена. | 
| Most prison medical service personnel had received recognized training. | Большая часть медицинского персонала тюрем имеет дипломы об окончании признанных медицинских учебных заведений. | 
| Most country missions last 8 to 12 days. | Большая часть поездок в страны длилась от 8 до 12 дней. | 
| Most were equipped with telephone, fax and e-mail connections. | Большая часть из них оборудована телефонами, факсами и доступом к связи через Интернет. | 
| Most electronic commerce nowadays is done between business entities. | В настоящее время большая часть электронной торговли ведется между коммерческими предприятиями. | 
| Most maternal deaths occurred among women not registered as pregnant. | Большая часть случаев материнской смертности отмечена среди женщин, беременность которых не была зарегистрирована. | 
| Most training courses were not multidisciplinary and were fairly superficial. | Большая часть учебных занятий не имеет многодисциплинарного характера и не обладает достаточной глубиной. | 
| Most counter-terrorism technical assistance is provided bilaterally. | Большая часть технической помощи в борьбе с терроризмом оказывается на двусторонней основе. | 
| Most youth, on the other hand, migrate to the urban areas. | С другой стороны, большая часть молодежи мигрирует в городские районы. | 
| Most persons with disabilities (72 per cent) number among the economically inactive population. | Большая часть инвалидов (72%) относится к экономически неактивному населению. | 
| Most disk, disk controller and higher-level systems are subject to a slight chance of unrecoverable failure. | Большая часть дисков, дисковых контроллеров и высокоуровневых систем подвержены небольшому шансу неустранимой неисправности. |