Most monitors treat this mode the same as Standby. |
Большая часть мониторов не отличают этот режим от Ждущего. |
Most fight fans think you're dead, Champ. |
Захотят. Большая часть твоих поклонников считают тебя мёртвыми. |
Most video stores in Islamabad have now closed. |
Большая часть видео-магазинов в Исламабаде сегодня закрыты. |
Most candidate members are located below the Galactic disk and moving away from it. |
Большая часть представителей семейства расположена под плоскостью Млечного Пути и удаляется от неё. |
Most Guadeloupean banks, schools, and government offices remained closed throughout the duration of the strike. |
Большая часть банков, школ и правительственных учреждений оставалась закрытой на всё время забастовки. |
Most general purpose CPUs implement some form of virtual memory. |
Большая часть процессоров общего назначения реализует какой-либо вариант виртуальной памяти. |
Most quests consist of combat missions, but some involve the player interacting with non-player characters during visits to settlements. |
Большая часть квестов - это боевые задания, но некоторые подразумевают взаимодействие с неигровыми персонажами, находящимися на локации. |
Most now live in larger urban areas with more professional opportunities. |
Большая часть населения проживает в городах, имеет современные профессии. |
Most Egyptians supported the military's actions. |
Большая часть населения приветствовала действия военных. |
Most information provided will be displayed in the mirror list. |
Большая часть предоставленной информации будет отображена в списке зеркал. |
Most people have embraced us, welcomed us. |
Большая часть людей принимали нас, одобряли наше появление. |
Most Magi's paradigms differ substantially from the consensus. |
Большая часть парадигм Магов значительно отличается от консенсуса. |
Most sharks are cold-blooded, but the great white shark, like our friend in there, is partially warm-blooded. |
Большая часть акул холоднокровные, но большая белая акула, такая, как наш друг, частично теплокровная. |
LAUGHTER Most Communist architecture is even worse than that. |
Большая часть коммунистических построек ещё хуже, чем эти. |
Most everything that happened to them was rife with misfortune, misery and despair. |
Большая часть происходившего с ними была наполнена несчастьями, страданиями и отчаянием. |
Most assassinations take place en route to or at one-time locations. |
Большая часть убийств происходит в пути или в посещаемых местах. |
Most human rights violations committed by members of the National Civil Police result from ignorance of, or failure to apply, the laws which govern its activity. |
Большая часть нарушений прав человека сотрудниками НГП проистекает из незнания или неприменения правовых норм, регулирующих ее деятельность. |
Most primary prevention activities involve the use of the mass media. |
Большая часть мероприятий по первичной профилактике осуществляется с помощью средств массовой информации. |
Most problems in the contemporary world were of socio-economic origin. |
В сущности, большая часть проблем в современном мире имеет социально-экономические корни. |
Most restrictions of movement have now been lifted. |
Большая часть ограничений на передвижение в настоящее время отменена. |
Most countries in Asia and Latin America are expected to achieve the targets set for water supply coverage. |
Ожидается, что большая часть стран Азии и Латинской Америки достигнет целевых показателей охвата населения услугами по водоснабжению. |
Most indications relate to provision of curative care. |
Большая часть показателей касается предоставления лечебных услуг. |
Most fall into the category of the training of trainers. |
Большая часть из них подпадает под категорию подготовки преподавателей. |
Most financial allocations-85 per cent- are earmarked for programmes that are directly implemented at national and regional levels. |
Большая часть финансовых ресурсов - 85 процентов -зарезервирована для программ, осуществляемых непосредственно на национальном и региональном уровнях. |
Most hatt-ı hümayuns are stored at the BOA and in the Topkapı Museum Archive. |
Большая часть хаттов хранятся в ВОА и в архиве дворца-музея Топкапы. |