| Most monitors treat this mode the same as Standby. | Большая часть мониторов не отличают этот режим от Ждущего. | 
| Most fight fans think you're dead, Champ. | Захотят. Большая часть твоих поклонников считают тебя мёртвыми. | 
| Most video stores in Islamabad have now closed. | Большая часть видео-магазинов в Исламабаде сегодня закрыты. | 
| Most candidate members are located below the Galactic disk and moving away from it. | Большая часть представителей семейства расположена под плоскостью Млечного Пути и удаляется от неё. | 
| Most Guadeloupean banks, schools, and government offices remained closed throughout the duration of the strike. | Большая часть банков, школ и правительственных учреждений оставалась закрытой на всё время забастовки. | 
| Most general purpose CPUs implement some form of virtual memory. | Большая часть процессоров общего назначения реализует какой-либо вариант виртуальной памяти. | 
| Most quests consist of combat missions, but some involve the player interacting with non-player characters during visits to settlements. | Большая часть квестов - это боевые задания, но некоторые подразумевают взаимодействие с неигровыми персонажами, находящимися на локации. | 
| Most now live in larger urban areas with more professional opportunities. | Большая часть населения проживает в городах, имеет современные профессии. | 
| Most Egyptians supported the military's actions. | Большая часть населения приветствовала действия военных. | 
| Most information provided will be displayed in the mirror list. | Большая часть предоставленной информации будет отображена в списке зеркал. | 
| Most people have embraced us, welcomed us. | Большая часть людей принимали нас, одобряли наше появление. | 
| Most Magi's paradigms differ substantially from the consensus. | Большая часть парадигм Магов значительно отличается от консенсуса. | 
| Most sharks are cold-blooded, but the great white shark, like our friend in there, is partially warm-blooded. | Большая часть акул холоднокровные, но большая белая акула, такая, как наш друг, частично теплокровная. | 
| LAUGHTER Most Communist architecture is even worse than that. | Большая часть коммунистических построек ещё хуже, чем эти. | 
| Most everything that happened to them was rife with misfortune, misery and despair. | Большая часть происходившего с ними была наполнена несчастьями, страданиями и отчаянием. | 
| Most assassinations take place en route to or at one-time locations. | Большая часть убийств происходит в пути или в посещаемых местах. | 
| Most human rights violations committed by members of the National Civil Police result from ignorance of, or failure to apply, the laws which govern its activity. | Большая часть нарушений прав человека сотрудниками НГП проистекает из незнания или неприменения правовых норм, регулирующих ее деятельность. | 
| Most primary prevention activities involve the use of the mass media. | Большая часть мероприятий по первичной профилактике осуществляется с помощью средств массовой информации. | 
| Most problems in the contemporary world were of socio-economic origin. | В сущности, большая часть проблем в современном мире имеет социально-экономические корни. | 
| Most restrictions of movement have now been lifted. | Большая часть ограничений на передвижение в настоящее время отменена. | 
| Most countries in Asia and Latin America are expected to achieve the targets set for water supply coverage. | Ожидается, что большая часть стран Азии и Латинской Америки достигнет целевых показателей охвата населения услугами по водоснабжению. | 
| Most indications relate to provision of curative care. | Большая часть показателей касается предоставления лечебных услуг. | 
| Most fall into the category of the training of trainers. | Большая часть из них подпадает под категорию подготовки преподавателей. | 
| Most financial allocations-85 per cent- are earmarked for programmes that are directly implemented at national and regional levels. | Большая часть финансовых ресурсов - 85 процентов -зарезервирована для программ, осуществляемых непосредственно на национальном и региональном уровнях. | 
| Most hatt-ı hümayuns are stored at the BOA and in the Topkapı Museum Archive. | Большая часть хаттов хранятся в ВОА и в архиве дворца-музея Топкапы. |