Do you think you could be a little more precise in your accusations? |
Так что для обвинения нужно побольше конкретики. |
I was hoping they'd change a few more words to pertain to our situation, but I'm just happy they did this. |
Я-я думал, они заменят побольше слов, чтоб соответствовать ситуации, но я-я рад, что они и это сочинили. |
"If only there were a few more like George Gently." |
"Побольше было бы таких, как Джордж Джентли". |
Dr. Jackson, could you tell us more about this Goa'uld palace you were studying? |
Доктор Джексон, расскажите нам побольше об этом дворце Гоаулдов, который вы изучали. |
I would just like to refer to the proposal you made a few minutes ago, which seems to go towards meeting the wishes of certain delegations that want a little more time for additional consultations. |
Мне бы хотелось вернуться к внесенному Вами несколько минут назад предложению, которое идет навстречу некоторым делегациям, желающим иметь побольше времени для дополнительных консультаций. |
The Conference on Disarmament would certainly be enhanced if it were to open itself more to civil society, as has already been done in other United Nations bodies, and to establish channels of communication and cooperation with that society in a permanent manner. |
Конференция по разоружению наверняка выиграла бы, если бы она побольше открылась для гражданского сообщества, как это уже имеет место в случае других ооновских форумов, и наладила с ним на постоянной основе каналы общения и сотрудничества. |
We cannot do a great deal in terms of money and resources, but we would like this to be a source of inspiration for those with more resources. |
Мы не в состоянии оказать существенную помощь с точки зрения выделения денег и ресурсов, но мы хотели бы, чтобы это послужило источником вдохновения для тех, у кого ресурсов побольше. |
Extra time up here for some more information on Bobo Del Rey, alright? |
Побольше времени здесь, плюс информация на Бобо Дель Рея. |
Why didn't you take steps to know more that first night? |
Почему вы не узнали о нем побольше той ночью? |
You shaking us down for more money? |
Решил загрести побольше и подставил нас? |
In view of the continued validity of the guidelines and the fact that it was felt that there was no immediate need for their modification, the various organizations and agencies decided to acquire more experience before reporting to the Administrative Committee on Coordination. |
В силу сохраняющегося значения обсуждаемых руководящих принципов, а также в связи с отсутствием сколь-либо острой потребности в их изменении различные организации и учреждения решили накопить побольше опыта, прежде чем представлять доклад Административному комитету по координации. |
I do not see the added value of these side events, but, in any event, I am open to being convinced and I would like to hear more about it. |
Я не усматриваю за этими параллельными мероприятиями добавленной стоимости, но я, во всяком случае, открыт к тому, чтобы меня убедили, и мне хотелось бы побольше услышать на этот счет. |
It enquired about planned courts for children, and noting that despite positive efforts, the 30 per cent threshold for political participation of women has not been achieved and would like to hear more about this. |
Марокко обратилось с просьбой представить информацию о планируемом создании судов по делам несовершеннолетних и отметило, что, несмотря на активные усилия, достичь намеченного 30-процентного показателя участия женщин в политической жизни не удалось, и что ему хотелось бы побольше узнать об этом аспекте деятельности. |
You know, Charlie, if you slept just a little bit more, you might not lose your stuff so easily. |
Знаешь, Чарли, если бы ты побольше спала, ты бы не теряла свои вещи так запросто. |
Didn't I tell you that I want to spend more time with grandpa? |
Я хочу провести побольше времени с дедулей. |
Only two hotels within a 20-mile radius, and we paid cash, too - just more. |
Здесь всего два отеля на 20 миль и мы тоже расплачивались наличкой... просто побольше |
You should hang out more with the gang. Otherwise, they'll lose respect for you. |
Ты бы побольше общался с народом, а то они перестают тебя уважать |
I wanted to know some more And now I'm about to see What you mean to me |
Но хотела узнать побольше и теперь я узнаю, что ты значишь для меня. |
I think you're going to have to do a little more, Homer. |
Я думаю, что тебе нужно сделать немножко побольше, Гомер |
We all wish we had more of it. |
сем нам хотелось бы иметь его побольше. |
So why don't you get back to helping these customers buy more electronics, Mr. Grimes? |
Так почему бы вам не помочь этим милым клиентам, прикупить побольше техники, Мистер Граймз |
If I could just make the next payment, I'd have a bit more time, |
Было бы у меня побольше времени, я бы успел внести очередной платёж. |
I'm looking at it and making decisions: It needs more red, it needs more blue, |
Я смотрю на процесс и делаю выводы: нужно побольше красного, нужно побольше синего. |
That reality is still more dramatic when it leads to the physical elimination of others in order to take their place, or to take a larger piece of the pie. |
Эта действительность имеет еще более драматичный характер, когда она ведет к физическому истреблению других, с тем чтобы занять их место или отхватить кусок побольше от пирога. |
She would like to know more about the conditions in which foreign citizens, including asylum-seekers, were held in detention in border facilities or in police custody, and whether the State party planned to establish a new reception centre for such people. |
Она хотела бы также побольше узнать об условиях содержания иностранных граждан, включая просителей убежища, в центрах, расположенных на границе, или в камерах предварительного заключения, и она спрашивает, планирует ли государство-участник создать новый центр для приема таких лиц. |