Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Побольше

Примеры в контексте "More - Побольше"

Примеры: More - Побольше
Anyone would think you were trying to use up all the milk so that Pat Mustard can come here more often. Можно было бы подумать, что вы стараетесь расходовать побольше молока чтобы этот Пат Мастард заходил почаще.
Maybe you need to get a little more sunlight. Может вам нужно... солнца побольше?
Yes, unless they... they come back with a piece more trouble, I wonder. Да, если только они... не вернуться с неприятностями побольше.
If there'd been a bit more in your life, I wouldn't have had to. И если бы в твоей жизни побольше всего было, мне бы не пришлось о ней писать.
He also wished to know more about the action taken in the case of some 260 anti-Semitic publications, referred to in paragraph 50. Ему бы также хотелось побольше узнать о тех действиях, которые были предприняты по делам примерно 260 антисемитских публикаций, о которых говорится в пункте 50.
Likewise, he would like to know more about the monitoring and supervision of services to be provided under the Equal Status Act. Точно так же ему хотелось узнать побольше о мониторинге и наблюдении за услугами, которые должны представляться по Закону о равном статусе.
Why don't you go round up a few more senators? Почему бы вам не собрать немного побольше сенаторов?
I need to gather more info about this advanced persistent threat, see how he was doxxed. Мне нужно узнать побольше об этой навязчивой угрозе, чтобы понять, как его данные попали в сеть.
What if we understood the archangel more, his vulnerabilities? Что если мы разузнаем об архангеле по побольше, о его слабых местах?
You could give me a little more info, considering I don't actually get to meet her in person. Ты могла бы рассказать мне немного побольше, учитывая то, что я вряд ли встречусь с ней лично.
If there had been more people like Stig Nyman around, society would look different. Будь среди нас побольше таких, как Стиг Нюман, мы бы жили совсем в другом мире.
This is just coming from a man who has many more years of experience than both Sam Power and you put together. И это совет от человека, имеющего за плечами годы опыта, побольше, чем у вас с Сэмом Пауэром вместе взятых.
You know, I bet that Agent Gibbs has what he needs, but I wouldn't mind hearing more about those Sundays... Думаю, агент Гиббс уже узнал всё, что ему нужно, но я бы хотела послушать побольше о тех воскресеньях...
Quite frankly, I think I deserve a little bit more support from my deputy district chief. Честно говоря, думаю, что я заслуживаю побольше поддержки от заместителя начальника управления пожарной охраны.
Sure I've got more in other parts Конечно в других местах их у меня побольше.
Diana, go down and grab us some more vino. Черт, Дайен, сходи-ка и принеси нам побольше вина.
Don't you need more light? А вам не нужно побольше света?
If I had more time, I'd bat you around like a cat toy. Было бы у меня времени побольше, я б тебя порвала как Тузик грелку.
Don't you ever miss having more of a challenge? Тебе никогда не хочется иметь побольше сложных дел?
If you want to just put maybe a few more candles in here, just to perk it up, I think that would look fantastic. Может поставишь сюда побольше свечей, чтобы оживить вид, тогда смотрелось бы вообще потрясающе.
Then you left the cap off so she could help herself to more? Затем Вы оставили ей чашку, чтобы она могла помочь себе побольше?
I wish I could be more specific about all of this, but, you know. Я бы хотел побольше расказать об этом, но, вы знаете, люди слушают.
The Committee would have greatly appreciated the opportunity to learn more about Australian judicial thinking concerning the application of the Covenant's universal norms to reality. Комитет весьма оценил бы возможность побольше узнать об австралийском судебном мышлении относительно приложения универсальных норм Пакта к реальности.
In her view, the project could be useful for experts as well as those segments of the public interested in knowing more about those events. По ее мнению этот проект мог бы принести пользу экспертам, а также тем слоям населения, которые заинтересованы в том, чтобы побольше узнать о соответствующих событиях.
It wished to know more about the scheme as well as the scope and prospects for the Indian Government to implement it. Ей хотелось бы побольше узнать об этой системе, а также о сфере ее применения и перспективах внедрения индийским правительством.