Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Побольше

Примеры в контексте "More - Побольше"

Примеры: More - Побольше
What, more time at the mall? Побольше времени проводить в торговых центрах?
You know what, I would spend a little more time getting to know my kid before you start giving me advice on mine. Знаешь, на твоем месте, я бы посвятил побольше времени своему ребенку, прежде чем давать мне советы насчет моего.
Can you tell me a little more about the bear that attacked you? Можете ли вы побольше рассказать о медведе, который напал на вас?
To get to know you more. Чтобы побольше о тебе узнать, понимаешь?
I need to send someone to find out more... and under the circumstances, Мне нужно кого-то послать, чтобы разузнать побольше...
Might I suggest less sleeping and a little more work? Можно попросить побольше работать и поменьше спать?
A little more Fight Club, and a little less You've Got Mail. Побольше от "Бойцовского клуба" и поменьше от "Вам письмо".
I think you need to spend a little more time worrying about your own marriage and be less involved in mine. Ч 'орошо. ебе стоит побольше волноватьс€ о своем браке и поменьше лезть в мой.
Therefore, the most immediate and simplistic recommendation would be to have more and better programmes and policies such as those outlined in the report. Поэтому первейшей и самой простой рекомендацией было бы иметь побольше высококачественных программ и мер, о которых говорилось в докладе.
There will be time to wish him well more fully as we reach the moment of transfer of authority towards the end of the year. У нас еще будет время пожелать ему всего наилучшего и побольше поговорить на эту тему, когда мы подойдем к моменту передачи полномочий ближе к концу года.
However, after hearing labelmates Hüsker Dü's double album Zen Arcade (1984), which had been recorded a month earlier, Minutemen decided to write more material. Однако, услышав двойной альбом Zen Arcade коллег по лейблу Hüsker Dü, который был записан месяцем ранее, Minutemen решили записать побольше материала.
Opera, just what the world needs... more fat women screaming! Опера, только это и нужно миру... побольше воплей жирных женщин!
We got to get Carmen to get more info on this Teddy Lazlo and his R.V. Пусть Кармен, разузнает побольше о Теди Лазло и его трейлере.
I'm sure you wanted to learn more about the stigma? Уверен, что не хочешь узнать побольше о Геостигме?
If they'd send us more guys maybe... and bomb the hell out of the North, they might give up. Если сюда побольше пришлют ребят и разбомбят к чертям север, тогда может быть они и сдадутся.
I'm asking him for more time to finish my thesis, and I can't be late. Я хочу попросить у него побольше времени на мой тезис, И я не могу опоздать.
No. I can't believe I'm saying this, But you need to put more clothes on. Я не могу поверить, что говорю это, но тебе нужно надеть побольше одежды.
I honestly can't believe the CIA doesn't hire more of us. Не могу поверить, что ЦРУ не нанимает таких пар побольше.
It seems to me that Will Graham would do well to have more friends like Dr Lecter. Мне кажется, что для Уилла было бы неплохо иметь побольше таких друзей, как доктор Лектер.
Here are some questions that we thought should be addressed online for those of you who want more information regarding the new temple... Вот некоторые вопросы, которые мы подумали следовало бы поместить в онлайне для тех из вас, кто желает узнать побольше о новом храме...
I'm sorry, I'm used to having a little bit more information to start with, but I'm in between assistants right now. Извините. Но мне нужно побольше информации, чтобы начать, у меня неразбериха с помощниками сейчас.
I probably should've told you a bit more about... the part I intended to play. Мне надо было сказать побольше, о той роли, которую ты сыграешь.
I do know one thing, though. I want to know more about you. Но вот что я скажу: хочу узнать о тебе побольше.
If you want more information about this research project, please visit our website: it's. Желающие узнать побольше об этом исследовании, могут зайти на наш сайт.
So one of the things I can do is start pumping more CO2 gases into the atmosphere, and so that's what I'm doing here. Например, могу накачать в атмосферу побольше углекислого газа, именно это я сейчас и делаю.