| How can I get more of the green stuff? | Как добыть побольше "зелени"? |
| I've been invited back to their head office in the centre of the city, and I'm keen to find out more about them. | Меня пригласили в их главный офис в центре города, и я жаждал разузнать о них побольше. |
| Maybe they should start paying me more... | Может, им стоит платить мне побольше? |
| Please order the Interior Ministry to provide more of the antidote | прикажите министру... приготовить побольше антидота. |
| So, those files I stole for you, there's something in there that I want to learn more about. | В тех документах, что я украл для вас, есть информация, о которой я хотел бы узнать побольше. |
| I found out more about Ms. Sawyer's story, and it turns out you're not the only man that she's accused of domestic violence. | Я разузнала побольше об истории мисс Сойер, оказалось, вы не единственный мужчина, которого она обвиняла в домашнем насилии. |
| And if you had a few more friends, it might have been harder to get done. | Будь у тебя побольше друзей, это было бы сложнее. |
| Can you tell us anything more about them? | Могли бы вы расказать побольше об этом? |
| You should be more ashamed than usual. | Бендер, ты должен стыдиться уж побольше обычного! |
| I'm just saying, maybe you'd be a little less snippy if you were more hydrated. | Да я просто предположила, может, если бы ты пила побольше воды, то не была бы такой раздражительной. |
| I'm starting to think I need to buy a more prominent "closed" sign. | Видимо, мне нужно купить табличку "Закрыто" побольше. |
| Some days I want to get out out of the house and see more | В иные дни хочется выбраться из дому и увидеть побольше... |
| We just want the opportunity to learn more about your people and to take a really good look around these ruins. | Мы только хотим побольше узнать о ваших людях и хорошо обследовать все эти руины. |
| So why don't you and Sydney buy a bigger bed, something more orc-sized. | Так почему бы вам с Сидни не купить кровать побольше, чтоб подходило для орков. |
| Well, I have to be going now, so don't forget, less sweet biscuits and more protein. | Ну, я должен идти, и не забывай - поменьше печенюшек и побольше белковой пищи. |
| I'd like to know more about what you do so that I can be a good wife to you. | Я хочу узнать побольше о твоей работе, чтобы стать тебе хорошей женой. |
| You need to get hit more to pay attention. | Тебя стоит побольше дубасить, чтобы ты стал нормальным. |
| Before we get on to the story, I need to know more about you. | Перед тем как мы начнем, я хотел бы узнать о вас побольше. |
| I would simply venture to say that I am maybe a little more optimistic than he is. | Позвольте просто заявить, что я, пожалуй, испытываю побольше оптимизма, чем он. |
| Can you tell me anything more about him? | Может, вы мне о нем побольше расскажете? |
| I think I know more about Dionne Warwick than you do! | Я-то побольше твоего знаю про Диэнн Уорвик! |
| You realize I make more money than you? | Ты хоть понимаешь, что я зарабатываю побольше тебя? |
| "What if we understood the archangel more?" | "Что если мы разузнаем об архангеле по побольше?" |
| So really what I wanted to say is this: I think we need some more preparation before we make any decisions. | Поэтому я в действительности хотел заявить следующее: я думаю, что нам требуется побольше подготовки до принятия любых решений. |
| It would also be interesting to know more about the functioning and membership of the Island Women Committees and their relationship with NWC. | Кроме того, было бы интересно побольше узнать о функционировании и членском составе комитетов островных женщин и об их взаимоотношениях с НСЖ. |