I just wish there was some other way to get more information about that drawing. |
Хотел бы я, чтоб нашелся еще какой-нибудь способ разузнать побольше об этом рисунке. |
I think we'd like to move some out of financials and into technologies, maybe a little more Apple. |
Думаю, мы хотим перевести часть нашего имущества в технологии, и возможно побольше в Эппл. |
I thought you'd be a little more excited. |
Я думал, ты будешь как-то побольше рад. |
I want to know more about it. |
Я хочу об этом узнать побольше. |
You need to start thinking more about your family... and about business. |
Тебе стоит побольше думать о семье... и о деле. |
She's much more practical than I am. |
У нее практики побольше, чем у меня. |
Now Jack's gone, there'll be more room in the caravan. |
Джек пропал, и теперь в трейлере станет побольше места. |
I was imagining something with a little more pop. |
Я надеялся, что тут будет побольше народу. |
A bigger office just means more paperwork. |
Офис побольше просто означает больше бумажной работы. |
Go ahead, throw some more blame around. |
Давай, продолжай. Поразбрасывай тут вокруг побольше чувства вины. |
Send more goblins to cut down every primrose. |
Пошлите побольше гоблинов, пусть срежут все первоцветы. |
Let him drink more milk tomorrow morning then. |
Тогда дай ему выпить побольше молока завтра утром. |
Lisa was using her solar calculator yesterday, so I opened the drapes to let in more sun. |
Лиза вчера использовала свой калькулятор на солнечных батареях, так что я отодвинул шторы, чтобы впустить побольше солнца. |
If I had more time, I'd run you. |
Будь у меня побольше времени, я бы тебя обыграл. |
If you're really, honestly, truthfully interested in spending more free time with me... |
Если, конечно, на самом деле, тебе и вправду хочется - ... провести со мной побольше времени - Конечно. |
Claudia pulled them to learn more about her new toy. |
Клаудия достала их, чтобы разузнать побольше про свою новую игрушку. |
He would like to know more about its functioning and how it related to government bodies. |
Ему хотелось бы узнать побольше о ее деятельности и о том, как она соотносится с государственными органами. |
I wish we had more anniversaries like that. |
И мне хотелось бы, чтобы у нас было побольше таких юбилеев. |
Also I want to play more in moovies. |
Также я хотел бы сыграть побольше в кино. |
We are also building destination guides that enable you to find out more about the area you are visiting. |
Также мы подготовим для вас туристический путеводитель, который поможет вам узнать побольше о месте вашего путешествия. |
Question: We would like to know more about privatization in your country. |
Вопрос: Нам хотелось бы побольше знать о приватизации у вас. |
It seems to be a priority with you... We would like to know more about this. |
Приватизация оказывается приоритетом у вас... Нам надо побольше знать об этом. |
Tell me some more about your planet. |
Расскажите мне побольше о вашей планете. |
I wish more jedi had your military sensibilities. |
Побольше бы джедаев с Вашим военным чутьем. |
Well, when I know more... |
Ну, если я узнаю побольше... |