Then we'll definitely need more time to talk |
Тогда нам определенно нужно поговорить побольше. |
If you see him at university tomorrow Perhaps you'll find out more |
Если ты завтра увидишь его в институте, то сможешь узнать побольше |
You know, it would help a lot if we knew more about what was going on. |
Знаете, было бы весьма неплохо, если бы мы побольше узнали о том, что происходит. |
At least a 10-year age gap between them, and judging by their clothes, Valerie had more money. |
Между ними разница в возрасте - как минимум 10 лет, и судя по одежде, у Валери деньжат было побольше. |
I'd like it if you ate a little more broccoli. |
Мне бы хотелось, чтобы ты ел побольше брокколи |
I'm looking at it and making decisions: It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape. |
Я смотрю на процесс и делаю выводы: нужно побольше красного, нужно побольше синего. |
Give me some more of them, give me some more of them |
Дайте мне их побольше, Дайте мне их побольше, |
I'll tell you a little more about her, a little more about her here. |
Я расскажу о ней побольше, Вот тут о ней побольше. |
Others wished to learn more about the new income-generation strategy, including timelines for its implementation, and about how UNICEF worked together with other United Nations funds and programmes. |
Другие желали побольше узнать о новой стратегии генерирования доходов, включая сроки ее осуществления, а также о том, каким образом ЮНИСЕФ работает вместе с другими фондами и программами Организации Объединенных Наций. |
The Lexus also has slightly more space, a slightly bigger boot and a dashboard from the pages of science fiction. |
Так же в Лексусе чуть больше места, у него багажник побольше и приборная панель как будто позаимствована со страниц научно-фантастических книг. |
Can you throw some more coffee grounds in the pan? |
Закинь побольше кофейной гущи в сковородку. |
We have to find out more about the past of these people, what situation they were in when they sickened. |
Мы должны разузнать побольше о прошлом этих людей, где они находились и что делали, когда заболели. |
Might as well get a bigger box, more mothballs, put me away too. |
Взяли бы коробку побольше, добавили нафталина, и меня тоже убрали. |
While your professional threat assessment is appreciated, I would very much like to know more about the woman in this photo. |
Я очень ценю ваше профессиональное мнение, но я хотела бы узнать побольше о женщине на этой фотографии. |
So you have any suggestions for attracting more readers, and fast? |
Итак, какие-нибудь предложения, Чтобы привлечь побольше читателей, и побыстрее? |
We have you in mind, we have more beer and cigarettes. |
Мы и вас имели в виду, взяли побольше пива и сигарет. |
It's more 'than one financial disaster's pocket. |
Побольше, чем просто заначку на черный день. |
The paramedics came, and when I went to go get more information, bam, it was today... Again. |
Прибыла скорая помощь, и когда я захотела узнать побольше, раз и сегодняшний день... снова. |
So you can just yell at him some more? |
Чтобы ты мог на него побольше кричать? |
That's fine, put more water on the floor 'cause it was dirty anyway. |
Все прекрасно, лей побольше воды на пол, он все равно грязный. |
I think it's a good idea To get to know a little bit more about a woman before you ask her out. |
Я думаю, прежде, чем звать женщину на свидание, совсем неплохо узнать о ней чуть побольше. |
Turn it more, we're going to hit the bank! |
Включи его побольше, мы врежемся в берег! |
She must spend less time with her brothers... and more time with me. |
Ей нужно поменьше бывать с братьями и побольше - со мной. |
How come you didn't bring more cheese pizzas? |
Почему вы не привезли побольше пиццы с сыром? |
I just happened to stumble across some stuff... your beautiful artwork, which I'd love to hear more about. |
Это случилось, когда я пыталась раскопать что-то о твоей прекрасной работе, о которой я хотела бы узнать побольше. |