Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Побольше

Примеры в контексте "More - Побольше"

Примеры: More - Побольше
Then we'll definitely need more time to talk Тогда нам определенно нужно поговорить побольше.
If you see him at university tomorrow Perhaps you'll find out more Если ты завтра увидишь его в институте, то сможешь узнать побольше
You know, it would help a lot if we knew more about what was going on. Знаете, было бы весьма неплохо, если бы мы побольше узнали о том, что происходит.
At least a 10-year age gap between them, and judging by their clothes, Valerie had more money. Между ними разница в возрасте - как минимум 10 лет, и судя по одежде, у Валери деньжат было побольше.
I'd like it if you ate a little more broccoli. Мне бы хотелось, чтобы ты ел побольше брокколи
I'm looking at it and making decisions: It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape. Я смотрю на процесс и делаю выводы: нужно побольше красного, нужно побольше синего.
Give me some more of them, give me some more of them Дайте мне их побольше, Дайте мне их побольше,
I'll tell you a little more about her, a little more about her here. Я расскажу о ней побольше, Вот тут о ней побольше.
Others wished to learn more about the new income-generation strategy, including timelines for its implementation, and about how UNICEF worked together with other United Nations funds and programmes. Другие желали побольше узнать о новой стратегии генерирования доходов, включая сроки ее осуществления, а также о том, каким образом ЮНИСЕФ работает вместе с другими фондами и программами Организации Объединенных Наций.
The Lexus also has slightly more space, a slightly bigger boot and a dashboard from the pages of science fiction. Так же в Лексусе чуть больше места, у него багажник побольше и приборная панель как будто позаимствована со страниц научно-фантастических книг.
Can you throw some more coffee grounds in the pan? Закинь побольше кофейной гущи в сковородку.
We have to find out more about the past of these people, what situation they were in when they sickened. Мы должны разузнать побольше о прошлом этих людей, где они находились и что делали, когда заболели.
Might as well get a bigger box, more mothballs, put me away too. Взяли бы коробку побольше, добавили нафталина, и меня тоже убрали.
While your professional threat assessment is appreciated, I would very much like to know more about the woman in this photo. Я очень ценю ваше профессиональное мнение, но я хотела бы узнать побольше о женщине на этой фотографии.
So you have any suggestions for attracting more readers, and fast? Итак, какие-нибудь предложения, Чтобы привлечь побольше читателей, и побыстрее?
We have you in mind, we have more beer and cigarettes. Мы и вас имели в виду, взяли побольше пива и сигарет.
It's more 'than one financial disaster's pocket. Побольше, чем просто заначку на черный день.
The paramedics came, and when I went to go get more information, bam, it was today... Again. Прибыла скорая помощь, и когда я захотела узнать побольше, раз и сегодняшний день... снова.
So you can just yell at him some more? Чтобы ты мог на него побольше кричать?
That's fine, put more water on the floor 'cause it was dirty anyway. Все прекрасно, лей побольше воды на пол, он все равно грязный.
I think it's a good idea To get to know a little bit more about a woman before you ask her out. Я думаю, прежде, чем звать женщину на свидание, совсем неплохо узнать о ней чуть побольше.
Turn it more, we're going to hit the bank! Включи его побольше, мы врежемся в берег!
She must spend less time with her brothers... and more time with me. Ей нужно поменьше бывать с братьями и побольше - со мной.
How come you didn't bring more cheese pizzas? Почему вы не привезли побольше пиццы с сыром?
I just happened to stumble across some stuff... your beautiful artwork, which I'd love to hear more about. Это случилось, когда я пыталась раскопать что-то о твоей прекрасной работе, о которой я хотела бы узнать побольше.