Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Побольше

Примеры в контексте "More - Побольше"

Примеры: More - Побольше
and a lot more "Face down on the floor." и побольше "На пол, лицом вниз".
I'm just taking off the exhaust pipe, trying to squeeze a few more horses out of the beast. Я просто снимал выхлопную трубу хотел выжать побольше лошадей из этой тачки
Do me a favor, a little less looking out, little more moving out. Сделай одолжение, давай по меньше старайся въехать, и побольше выехать.
All right then, ken from Tallahassee, A little more dealing, a little less not dealing. Ну что, Кен из Талахасси, немного побольше раздач, и немного поменьше не раздач.
Actually, I've read the article, but could you perhaps give me more details? На самом деле, я уже её прочёл, но вы, наверное, могли бы дать мне побольше деталей?
So, I mean, I don't know if you'd be interested, but if you want to hear more about it, I can put you in touch. Не знаю, заинтересует ли это тебя, но если ты хочешь узнать об этом побольше, я могу дать его координаты.
The program is quite contradictory and causes incomprehension in me, since, as a liberal economist, I would like to see more economists, defending liberalism, in the Armenian political field. «Программа является достаточно противоречивой и и вызывает во мне непонимание, поскольку, будучи либеральным экономистом, я бы хотел, чтобы в политическом поле Армении было побольше экономистов, защищающих либерализм.
I think I just... I... I need to think about it more. Я думаю, что... мне... мне нужно побольше об этом подумать.
I want... I want to know more about my people. Я хочу... хочу побольше узнать о моей расе.
If he's been doing more mounting, he wouldn't be in this situation. Если бы он побольше этим занимался, он бы не попал в такую ситуацию.
If we can find out more about this project, then maybe we can find the names of the other two men. Если он узнает побольше об этом проэкте, то может тогда мы узнаем имена остальных двоих.
I'd think less about unions and more... about music Я бы на вашем месте меньше думал бы о профсоюзе и побольше о музыке!
Sweetie, I'd like us to get to know one another, see more of each other. Милый, я хотела бы побольше о тебе узнать, быть к тебе ближе.
Could you maybe show me how to make more money with this? Ты не мог бы показать мне, как заработать на этом побольше?
We had the opportunity to spend some time with Horbury and learn more about his plans for both Ford and Lincoln, and as usual the eloquent designer didn't disappoint. Мы имели возможность провести некоторое время с Horbury и побольше узнать о его планах как Форд и Линкольн, и как всегда красноречиво дизайнер не разочаровал.
just send us some more money - I can't come, Joan. Просто пришли нам побольше денег - Я не могу, Джоан.
I've already run down a whole bunch, but I got a bunch more. Я уже нашла целый букет, но я ожидала букет побольше.
You think to get more money out of them by saying we're unwilling? Думаешь вытянуть из них побольше денег, сказав, что мы подумаем?
Indeed, it is likely that Hu will steer clear of political reform in his message to the Congress, instead promising more "trickle-down" funds for social welfare and the poor. Более вероятно, что Ху Цзиньтао будет избегать упоминания о политической реформе в своём послании к Конгрессу, пообещав вместо этого выделить побольше средств на социальное обеспечение и на бедных людей.
Could you please ask him to devote more resources to the conflict in the Congo? Ты не могла бы попросить его выделить побольше денег на улаживание конфликта в Конго?
I don't know, but I'm curious to find out more. Пока не знаю, но любопытно, попробую узнать побольше
You know you could be King Rat of all of Philly if you just wanted to work a little more. Ты смог бы стать Крысиным Королём всей Филадельфии, если бы побольше работал.
Well, couldn't you listen to the radio more? Ну, ты что, не могла побольше слушать радио?
The more I found out about him, Узнав о нём побольше я был убеждён:
Soon enough you'll have more to do and I have a feeling you'll be good at that too. Очень скоро тебе придётся поработать побольше и я чувствую, что у тебя и всё остальное хорошо получится.