Английский - русский
Перевод слова Money-laundering
Вариант перевода Отмывания денег

Примеры в контексте "Money-laundering - Отмывания денег"

Примеры: Money-laundering - Отмывания денег
Noting with concern the vulnerability of the Territory to drug trafficking and related activities, as well as its problems caused by illegal immigration and the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, с озабоченностью отмечая незащищенность территории от оборота наркотиков и связанной с этим деятельности, а также ее проблемы, вызываемые нелегальной иммиграцией, и необходимость продолжения сотрудничества между управляющей державой и правительством территории в решении проблем оборота наркотиков и отмывания денег,
The Act provides the basis for the adoption of several implementing regulations, replacing the previous Law on the Prevention of Money-laundering. Этот закон обеспечивает основу для принятия нескольких имплементационных постановлений, заменяющих предыдущий Закон о предупреждении отмывания денег.
Money-laundering matters are regulated by the Criminal Code. Вопросы отмывания денег урегулированы в Уголовном кодексе.
1.5 In its fourth report, Panama describes the structure and funding of its Financial Analysis Unit for the Prevention of Money-laundering. 1.5 В своем четвертом докладе Панама описывает структуру и порядок финансирования Группы финансового анализа для предотвращения отмывания денег.
In addition, the Administration for the Prevention of Money-Laundering was established and it represents the financial intelligence agency of an administrative type. Кроме того, было создано Управление по предотвращению отмывания денег, которое представляет собой учреждение финансовой разведки административного типа.
The Money-Laundering Prevention Unit issues official communications accompanied by lists of the persons and entities designated by the Committee. Отдел по предотвращению отмывания денег распространяет технические уведомления и перечни лиц и предприятий, указанных Комитетом.
A good example in this respect is the Office for Money-Laundering Prevention of Slovenia, the designated financial intelligence unit. Хорошим примером в этой связи является Управление по предотвращению отмывания денег Словении - официально означенная группа финансовой разведки.
In November 1992, those Governments endorsed and agreed to implement the 40 recommendations formulated by the Financial Action Task Force established in Paris in July 1989 and 19 recommendations adopted at a conference on money-laundering held in Aruba from 8 to 10 June 1990. эти правительства одобрили и приняли решение осуществить 40 рекомендаций Целевой группы по финансовым мероприятиям, учрежденной в Париже в июле 1989 года, и 19 рекомендаций, принятых на конференции по проблеме отмывания денег, которая проходила в Арубе с 8 по 10 июня 1990 года.
Money-laundering of drug proceeds and other serious crimes have increased. Растет число случаев отмывания денег, полученных от незаконной продажи наркотиков и других серьезных преступлений.
As part of the Global Programme, the International Money-Laundering Information Network has also continued to expand. В рамках Глобальной программы продолжилось также расширение Международной информационной сети по проблеме отмывания денег.
The Money-laundering Reporting Office plays a key role in the country's efforts to combat corruption. Ключевую роль в национальных усилиях по борьбе с коррупцией играет Управление информации по вопросам отмывания денег.
Course name: Money-Laundering and Financial Investigative Techniques Название курса: Методы отмывания денег и проведение финансовых расследований
Other research included a study of Slovenia's anti-money-laundering system and a briefing on the European Union Money-Laundering Directive. К числу других исследований относились изучение системы борьбы с отмыванием денег в Словении и брифинг по Директиве Европейского союза по вопросам отмывания денег.
Seminar on the Prevention of Money-laundering and Financing of Terrorism, organized by the Banking Association of Mexico; семинар по предупреждению отмывания денег и финансирования терроризма, организованный Банковской ассоциацией Мексики;
As part of the global effort, Fiji would be hosting the eighth meeting of the Asia/Pacific Group on Money-Laundering later in October. В рамках глобальных усилий в октябре текущего года Фиджи проведет у себя восьмую встречу Азиатско-Тихоокеанской группы по вопросу отмывания денег.
The Ministry of Foreign Affairs of Andorra has also transmitted the lists issued by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 to the Money-Laundering Prevention Unit. Министерство иностранных дел Андорры также направило перечни Комитета, учрежденного резолюцией 1737, в Подразделение по предотвращению отмывания денег.
The efforts and work of the Administration for the Prevention of Money-Laundering have been internationally verified by full membership of the Egmont Group, the international association of financial intelligence units. Эти усилия и работа Управления по предотвращению отмывания денег получили международное признание посредством членства в Эгмонтской группе - международной ассоциации подразделений финансовой разведки.
In its work, the Administration for the Prevention of Money-Laundering is governed by standards set forth in EU Directives and Council of Europe and OSCE recommendations. В своей работе Управление по предотвращению отмывания денег руководствуется стандартами, закрепленными в директивах Европейского союза и в рекомендациях Совета Европы и ОБСЕ.
This report is based on close cooperation among the Money-Laundering Prevention Unit, the Customs Department, the Police Service and the Ministry of Foreign Affairs. Этот доклад подготовлен на основе тесного сотрудничества между Отделом по предотвращению отмывания денег, Таможенным управлением Андорры, Полицейской службой и Министерством иностранных дел.
Prevention of Money-Laundering Act of 2004; Закон о предотвращении отмывания денег 2004 года;
Money-laundering matters (the legalization of the proceeds of criminal activities) are regulated by the Criminal Code (article 243). Вопросы отмывания денег (легализация денег, полученных от преступной деятельности) урегулированы в Уголовном кодексе (ст.).
Central American Convention on the Prevention and Punishment of Money-laundering Crimes Linked to Illicit Drug-Trafficking and Related Crimes; Центральноамериканская конвенция по предупреждению и пресечению преступления отмывания денег и активов, связанных с незаконной торговлей наркотиками и с аналогичными преступлениями;
Lastly, a new law, currently under consideration by Parliament, will expand the functions and competencies of the Money-Laundering Prevention Unit. И наконец, новый закон, в настоящее время находящийся на рассмотрении парламента, расширит функции и полномочия Отдела по предотвращению отмывания денег.
Money-laundering, criminalization of terrorist financing, reporting of suspicious financial transactions and regulation of alternative money transfer systems: По вопросам отмывания денег, установления уголовной ответственности за финансирование терроризма, уведомления о подозрительных финансовых операциях и регулирования параллельных систем перевода денег:
Police policy in this regard dictates strengthening coordination with economic enforcement units such as the tax authorities and the Money-Laundering Agency in organized crime offences in general and trafficking offences in particular. В этом отношении стратегия полиции предусматривает укрепление координации с экономическими правоприменительными органами, такими, например, как налоговые органы и агентство по вопросам отмывания денег в связи с организованной преступностью в целом и незаконной торговлей, в частности.