Английский - русский
Перевод слова Mediation
Вариант перевода Посредничество

Примеры в контексте "Mediation - Посредничество"

Примеры: Mediation - Посредничество
There are some indicators that suggest the potential for effective mediation. Существует ряд признаков того, что посредничество может оказаться эффективным в данной конкретной ситуации.
Finally, mediation cannot bring peace without justice. И наконец, посредничество не может обеспечить мир в отсутствие правосудия.
All partnerships require mediation of this sort. В случае любых партнерских связей требуется такого род посредничество.
Such mediation often favours those with power. Как правило, такое посредничество выгодно для тех, кто наделен властью.
The report's emphasis on early mediation is critical. Очень важен сделанный в докладе упор на посредничество на раннем этапе.
Chief among these is peacemaking, including mediation. Речь идет в первую очередь о миротворчестве, включая посредничество.
Other participants expressed concern that mediation could sometimes be time-consuming and ineffective. Другие участники высказали обеспокоенность в связи с тем, что иногда посредничество может занимать много времени и быть неэффективным.
The draft resolution emerges from the conviction that mediation has enormous untapped potential. В основе этого проекта резолюции лежит убеждение в том, что посредничество имеет огромный неиспользованный потенциал.
We can all agree that mediation produces results. Все мы согласны с тем, что посредничество дает результаты.
Another way the Office seeks to resolve conflicts is through mediation. Другой возможностью, которую Канцелярия Омбудсмена стремится использовать для урегулирования конфликтов, является посредничество.
Multiparty mediation is also valuable in getting community and civil society behind a peace process and engaging disaffected and alienated groups. Многостороннее посредничество также имеет важное значение с точки зрения подключения общин и гражданского общества к мирному процессу и задействования выражающих недовольство и отчужденных групп.
The premise of mediation is that in the right environment, conflict parties can improve their relationships and move towards cooperation. Посредничество основывается на представлении о том, что при обеспечении надлежащих условий стороны конфликта смогут улучшить свои взаимоотношения и встать на путь сотрудничества.
Effective mediation requires a supportive external environment; most conflicts have a strong regional and international dimension. Для того чтобы посредничество было эффективным, требуется наличие благоприятных внешних условий; многие конфликты имеют важную региональную и международную составляющую.
We believe that international mediation presents just such another area in which the concept of global partnerships could be applied with success. Мы считаем, что международное посредничество является еще одной такой областью, в которой могла бы успешно применяться концепция глобальных партнерских отношений.
Belarus, on its part, has been active in advocating peaceful conflict resolution and mediation at the regional level. Беларусь, со своей стороны, активно выступает за мирное урегулирование конфликтов и посредничество на региональном уровне.
Therefore, mediation cannot be automatically considered the most appropriate solution for all situations. Таким образом, посредничество не может автоматически считаться оптимальным решением для всех ситуаций.
Usually, traditional and religious mediation requires a third party to facilitate discussions between the parties. Обычно традиционное и религиозное посредничество требует привлечения третьей стороны для содействия обсуждениям между сторонами.
But mediation can work only when it is allowed and given the space to evolve. Однако посредничество может принести результаты только тогда, когда у него есть возможность и пространство для развития.
The role of outside mediation efforts remained important during implementation of the Good Friday Agreement. Внешнее посредничество продолжало играть важную роль и в ходе осуществления Соглашения Страстной пятницы.
The mediation also addresses bargaining on the options for settlement. Кроме того, посредничество включает обсуждение возможностей для урегулирования спора.
Further, mediation promotes reconciliation and fosters long-term stability, which enhances the effective implementation of a peace agreement. Кроме того, посредничество способствует примирению и укреплению долгосрочной стабильности, которые необходимы для эффективного осуществления мирного соглашения.
It is therefore essential that mediation always be based on collaboration. Таким образом, крайне важно, чтобы посредничество всегда основывалось на сотрудничестве.
It is vital that the process of mediation results in dialogue with all parties - States, organizations and civil society. Посредничество обязательно должно приводить к налаживанию диалога со всеми сторонами: государствами, организациями и гражданским обществом.
First, it is important to define the exact timing for mediation by identifying when a dispute or conflict is ripe for intervention. Во-первых, необходимо определить точный момент, когда должно начаться посредничество, установить, когда спор или конфликт созрели для вмешательства.
National and local actors can draw on tools such as mediation, arbitration, legal settlement and other judicial means to resolve disputes. Для разрешения споров национальные и местные участники могут использовать такие инструменты, как посредничество, арбитраж, правовое урегулирование и другие судебные средства.