Environmental mediation will be addressed through trainings in the Caucasus and Central Asia as well as in South-Eastern Europe. |
Экологическая медиация станет темой тренингов на Кавказе и в Центральной Азии, а также в Юго-Восточной Европе. |
Together, the offices attempt to utilize alternative dispute resolution methods, such as mediation. |
Управления совместно пытаются применять альтернативные методы разрешения споров, такие как медиация. |
In addition, mediation is a faster and less expensive way to solve conflicts. |
Кроме того, медиация является более быстрым и менее дорогостоящим способом урегулирования конфликтов. |
I'm sorry mediation has failed you, Mr. Bishop. |
Жаль, что медиация была для вас неудачной, мистер Бишоп. |
In contrast, mediation helps the parties develop a direct dialogue and to collaborate in finding a resolution to the problem. |
В отличие от этого, медиация призвана помочь сторонам наладить непосредственный диалог и найти решение проблемы путем сотрудничества. |
The two main types of ADR are arbitration and mediation. |
Основные виды АРС - переговоры, арбитраж и медиация. |
SquareTrade offered two levels of dispute resolution: assisted negotiation and mediation. |
Решения SquareTrade предлагают два уровня разрешения споров: помощь в переговорах и медиация. |
(Successful mediation at the second instance court) |
(медиация в суде второй инстанции) |
Well, the mediation isn't over, you know? |
Ну, медиация еще не окончена, понимаете? |
Commercial mediation is a process of resolving disputes in commercial matters between parties not subordinated to one other. |
Коммерческая медиация (commercial mediation) - процесс разрешения споров в сфере хозяйственных правоотношений, корпоративного управления и др. |
Mediation requires both parties to be willing to negotiate. |
Медиация требует от обеих сторон готовности к переговорам. |
Mediation is a structured process that typically completes in one or a few sessions. |
Медиация - структурированный процесс, который обычно ограничен одной или несколькими сессиями. |
Mediation can be interrupted or terminated at any moment at the initiative of any of the participants. |
Медиация может быть прервана или остановлена в любое время по инициативе любого из участников медиации. |
02.12.09 International conference "Mediation in Ukraine" supported by the Ministry of Justice of Ukraine and other Ukrainian and international organizations. |
02.12.09 Международная конференция "Медиация в Украине" пройдет при поддержке министерства юстиции Украины и ряда известных украинских и международных организаций. |
Mediation is a dispute resolution method in which an intermediary (mediator) helps the parties to a conflict establish a communication process and analyze the conflict situation in a way that allows them to make a decision on their own that will satisfy their interests and needs. |
Медиация - это метод разрешения споров с привлечением посредника (медиатора), который помогает сторонам конфликта наладить процесс коммуникации и проанализировать конфликтную ситуацию таким образом, чтобы они самостоятельно смогли выбрать тот вариант решения, который соответствует их интересам и удовлетворяет их потребности. |
Only then is mediation considered successful. |
Только при таком условии медиация будет считаться успешной. |
This mediation has come as quite a surprise to us. |
Для нас эта медиация была неожиданна. |
In addition, in coordination with the state Human Rights Commission, a training workshop was held for technical, administrative and custodial staff, on the subject of justice for juvenile offenders and restorative justice and mediation. |
В этом же штате в координации с Комиссией по правам человека штата в рамках профессиональной подготовки был проведен обучающий семинар для технических специалистов, административного персонала и сотрудников, обеспечивающих содержание под стражей, на тему "Правосудие в отношении несовершеннолетних правонарушителей, восстановительное правосудие и медиация". |
You're in for interrogatories, depositions, mediation, and then possibly a civil trial, and that doesn't even include what you may have to go through with the state medical board. |
Вам предстоит допрос, показания под присягой, медиация, затем, возможно, и гражданский суд, и это я ещё не говорю о том, что возможно вы предстанете пред медицинской коллегией штата. |
Mediation does not replace litigation. |
Медиация не исключает судебный процесс. |
Mediation reduces the emotional tension that a conflict creates. |
Медиация позволяет снизить эмоциональное напряжение между сторонами, которое возникает вследствие конфликта. |
Mediation can take place in either joint or private (mediator-party) sessions. |
Медиация может проходить в формате как совместных, так и отдельных частных (медиатор-сторона) встреч. |
Mediation for business owners and company Board members. |
Медиация для владельцев бизнеса и членов наблюдательных советов акционерных сообществ. |
This mediation has come as quite a surprise to us. |
Медиация для нас стала сюрпризом. |
There are four reasons mediation fails. |
Медиация не удается в четырех случаях. |