1.2 Definitions and units of measurements |
1.2 Определения и единицы измерения |
9.4.10. Air-to-fuel ratio measurements |
9.4.10 Измерения состава топливо-воздушной смеси |
4.14. Take all measurements: |
4.14 Провести все измерения: |
These measurements may include: |
Эти измерения могут включать: |
1.1.2. Instrumentation for speed measurements |
1.1.2 Приборы для измерения скорости |
4.14. Take all measurements: |
4.14 Производят все измерения: |
Feasibility studies and measurements: |
Технико-экономические обоснования и измерения: |
These measurements are foreign to you. |
Эти измерения несвойственны Вам. |
1.2 Space-based measurements 31-44 8 |
Измерения в космосе 31-44 9 |
Accuracy of range and azimuthal measurements |
Точность измерения расстояний и курсовых углов |
Altimeter and ocean surface satellite measurements |
Альтиметрия и спутниковые измерения поверхности океана |
Flight measurements cover episodic and non-episodic days. |
Измерения в полете охватывают дни с эпизодами и дни без эпизодов. |
Yaw rate and lateral displacement measurements and calculations shall be processed utilizing the techniques specified in paragraphs 9.11.1. to 9.11.8. |
Измерения и расчеты скорости рыскания и бокового смещения производят с помощью методов, указанных в пунктах 9.11.1-9.11.8. |
However, later measurements with a precision balance, performed over five years, failed to detect any variation. |
Однако позднейшие более точные измерения, проведённые через пять лет, изменения веса не показали. |
The table-top instrument allows measurements from -125ºC to 1100ºC using two different user-exchangeable furnaces. |
Эта настольная модель позволяет проводить измерения в диапазоне температур от -125ºC до 1100ºC с использованием двух взаимозаменяемых печей. |
1.24. Speed measurements Instrumentation for speed measurements |
1.24 Измерения скорости Приборы для измерения частоты вращения двигателя и скорости движения транспортного средства |
Biparietal measurements for Cynthia McAffrey. |
Бипариетальные измерения плода Синтии МакАфри. |
Pilot measurements supported the aim to develop a suitable way to help with the recovery of decreased posture balance. |
Экспериментальные измерения показали целесообразность разработки надлежащих методов для восстановления сниженного постурального равновесия. |
The reported value will be the average of the four measurements rounded to the nearest millimetre. |
Результатом измерения является среднее значение этих четырех замеров, округленное до целого миллиметра. |
In addition, multibeam bathymetric and parasound measurements were obtained along transects totalling approximately 4,000 kilometres without a map showing the transects. |
Помимо этого, были произведены многолучевые батиметрические и паразвуковые измерения по трансектам общей площадью около 4000 километров без карты с указанием трансектов. |
Here you can find places where you can hold the measurements you need. |
Здесь вы можете искать, где провести те или иные необходимые вам измерения. |
These measurements aimed at studying turbulence and other transport phenomena were accompanied by a large number of meteorological rockets equipped with falling spheres, and by MST radar measurements from the ground. |
Эти измерения, направленные на изучение турбулентности и других явлений переноса, сопровождались запуском большого числа метеорологических ракет, снабженных сбрасываемыми сферами, и наземными радиолокационными измерениями МСТ. |
While the development of a detailed radiation pattern of a sound source requires several hundred measurements in the horizontal, vertical and diagonal planes, such detail measurements are not believed to be necessary for the purpose of determining the directivity of a vehicle mounted alerting system. |
И хотя для составления подробной диаграммы испускания звука требуются сотни измерений в горизонтальных, вертикальных и диагональных плоскостях, считается, что нет необходимости проводить столь детальные измерения для целей определения направления сигнала, подаваемого системой оповещения, установленной на транспортном средстве. |
To verify that plots have been installed and the measurements taken correctly, it is good practice to remeasure independently every 10 plots and to compare the measurements. |
Для проверки правильности создания участков и проведения измерений полезно проводить независимые повторные измерения на одном из каждых десяти участков и сопоставлять их результаты. |
A substantial portfolio of monitoring techniques was available from the oil and gas industry, including seismic and electrical geophysics, well logging, hydrologic pressure and tracer measurements, geochemical sampling, remote sensing, CO2 sensors and surface flux measurements. |
На основе опыта нефтегазовой промышленности создан обширный портфель методов мониторинга, в том числе по факторам сейсмо- и электрогеофизики, каротажа скважин, гидрологического давления, изотопного измерения, взятия геохимических проб, дистанционного зондирования, использования датчиков СО2 и замера просачивания на поверхность. |