Measurements have to be carried out at relevant test voltage and at the minimum and maximum values of the relevant voltage range. |
1.3 Измерения должны производиться при соответствующем испытательном напряжении и при минимальном и максимальном значениях соответствующего диапазона напряжений. |
Measurements in the acidification network could be relaxed to a weekly time resolution, making savings to accommodate increasing pressures in other areas. |
Частотность измерения в сети мониторинга подкисления можно снизить до одного раза в неделю, что позволит сэкономить ресурсы для покрытия возрастающей нагрузки в других районах. |
CCC report 4/2002, Measurements of particulate matter, status report |
Доклад 4/2002 КХЦ, измерения параметров твердых частиц, доклад о ходе работы |
Measurements over and near Antarctica show that the concentration of ozone decreased more rapidly in 2003 than in previous years. |
Измерения, проводившиеся над Антарктикой и в прилегающих к ней районах, указывают на то, что в 2003 году концентрация озона снижалась быстрее, чем в предыдущие годы. |
Measurements are made on two frequencies, 2036.25 MHz for accurate Doppler measurement and 401.25 MHz for ionospheric correction. |
Измерения производятся на двух частотах: 2036,25 МГц - для точного доплеровского измерения и 401,25 МГц - для ионосферных поправок. |
A. Measurements and modelling (acidification, eutrophication and |
А. Измерения и разработка моделей (подкисление, эвтрофикация |
MEASUREMENTS OF BOARDS FOR SIGNS (example) 17 |
ИЗМЕРЕНИЯ ЩИТОВ СИГНАЛЬНЫХ ЗНАКОВ (пример) 19 |
Measurements of the expansion of the nebulosity assumed to have been produced in 1670 give a distance of 700 ± 150 pc. |
Измерения расширения туманности, которые, как предполагается, были получены в 1670 году, дают расстояние 700±150 пк. |
Measurements of magnetic activity in the chromosphere show variations over time, much like the sunspot cycle. |
Измерения магнитной активности в хромосфере показывают изменения во времени, очень похожие на цикл солнечной активности. |
Measurements of the ozone layer, taken for nearly 35 years, are coordinated and standardized through the WMO Global Ozone Observing System (GO3OS). |
Измерения озонового слоя, проводившиеся в течение почти 35 лет, координируются и стандартизируются с помощью Глобальной системы наблюдения за озоном (ГСНОЗ) в рамках ВМО. |
Measurements of ozone (03) will be intensified due to the growing evidence of its impact on tree health. |
Деятельность в области измерения концентраций озона (ОЗ) будет интенсифицирована в связи с получением все большего объема информации, свидетельствующей о его воздействии на жизнеспособность деревьев. |
Measurements at EAF have shown that 95% of emitted mercury and 25% of cadmium emissions occur as vapour. |
Измерения в электродуговых печах показали, что 95% выбросов ртути и 25% выбросов кадмия происходит в виде пара. |
The EMEP/WMO Workshop on Fine Particulates: Emissions, Measurements and Modelling took place from 22 to 25 November 1999 in Interlaken. |
Рабочее совещание ЕМЕП/ВМО по теме "Тонкодисперсные частицы: выбросы, измерения и моделирование" состоялось 22-25 ноября 1999 года. |
Measurements show however that shipping has a much lower noise level and duration of the noise than especially the road - but also the railway traffic. |
Вместе с тем измерения показывают, что судоходство характеризуется значительно более низким уровнем шумового загрязнения и его продолжительностью, чем автомобильный, где этот показатель особенно высок, но также и железнодорожный транспорт. |
Tyre size(s): Measurements: |
7.4.1 Размер(ы) шины: Измерения: |
Measurements of space debris comprise all processes by which information on the near-Earth particulate environment is gained through ground- and space-based sensors. |
Измерения космического мусора охватывают все процессы, позволяющие получить информацию о среде частиц в околоземном пространстве на основе применения датчиков, размещенных на поверхности Земли и в космосе. |
Measurements, maximum. speed, fuel consumption, net power |
Измерения, максимальная скорость, потребление топлива, полезная мощность |
Measurements needed to be sensitive, accurate, well-calibrated and robust; |
Измерения должны быть точными, правильными, хорошо откалиброванными и надежными; |
MEASUREMENTS TO BE MADE ON DUMMY IN FRONT SEATS |
ИЗМЕРЕНИЯ, КОТОРЫЕ ПРОИЗВОДЯТСЯ НА МАНЕКЕНАХ, УСТАНОВЛЕННЫХ НА ПЕРЕДНИХ СИДЕНЬЯХ |
Measurements of the thermal emission as well as radar observations by the Cassini spacecraft show that the icy regolith on the surface of Tethys is structurally complex and has a large porosity exceeding 95%. |
Измерения теплового излучения, а также радиолокационные наблюдения космического аппарата «Кассини» показывают, что ледяной реголит на поверхности Тефии имеет сложную структуру и большую пористость, превышающую 95 %. |
(a) Measurements and modelling (acidification, eutrophication and photo-oxidants, heavy metals, particulate matter and persistent organic pollutants) |
а) Измерения и разработка моделей (подкисление, эвтрофикация и фотоокислители, тяжелые металлы, дисперсные частицы и стойкие органические загрязнители) |
Measurements of radiation and evapotranspiration were improved, on the basis of images from geostationary and polar satellites, for use in agrometeorology. |
С помощью изображений, получаемых геостационарными и полярными спутниками, удалось повысить точность измерения радиации и эвапотранспирации в целях использования этих данных в агрометеорологии. |
3.2. Measurements points shall be: |
3.2 Измерения проводятся в следующих точках: |
a) Measurements of Pollution in the Troposphere |
а) Прибор для измерения уровня загрязненности тропосферы |
Measurements are rotating between Districts so as to cover each of 21 Districts subject to soil monitoring every seven years. |
Измерения производятся на основе ротации, с тем чтобы каждые семь лет обеспечивался полный охват каждого из 21 района, в котором проводится мониторинг почвы. |