Английский - русский
Перевод слова Measurements
Вариант перевода Измерения

Примеры в контексте "Measurements - Измерения"

Примеры: Measurements - Измерения
Unfortunately, such measurements were not carried out on octaBDE. К сожалению, такие измерения не проводились для октаБДЭ.
Personnel tasked with making the measurements must be given the support for archiving raw data and metadata, both in national and international databases. Персонал, которому поручено проводить измерения, должен пользоваться поддержкой для того, чтобы он мог архивировать сырые данные и метаданные в национальные и международные базы данных.
Agencies funding measurement programmes are recommended to require that the measurements will be submitted to easily accessible archives in a timely manner. Учреждениям, финансирующим программы измерений, рекомендуется требовать, чтобы измерения своевременно передавались в легкодоступные архивы.
Databases The number of individual databases through which measurements may be obtained continues to proliferate. Число индивидуальных баз данных, с помощью которых могут быть получены измерения, продолжает расти.
For this purpose, they can use either measurements, calculations or estimates. В этих целях они могут использовать либо измерения, либо расчеты, либо оценки.
In this evaluation method, measurements are performed at the center only. При таком методе оценки измерения проводятся только по центру.
In each case the measurements must be made on samples taken from the actual brake disc or drum. В каждом случае измерения должны производиться на образцах, взятых из фактического диска или барабана.
There were few qualified professionals who could apply measurements on fair value basis. Квалифицированных специалистов, способных применять критерии измерения на базе справедливой стоимости, насчитываются единицы.
Operationally, BC is defined as aerosol species based on measurements at light absorption and chemical reactivity and/or thermal stability. В оперативном отношении СУ определяется как разновидность аэрозолей на основе измерения параметров световой абсорбции и химической активности и/или тепловой стабильности.
Therefore, it is essential to demonstrate which of EMEP observations can contribute to the required measurements under Directive. В этой связи крайне важно продемонстрировать, какие наблюдения ЕМЕП могут внести вклад в измерения, проводимые согласно требованиям Директивы.
The measurements prescribed in this annex should be carried out for each production batch. Измерения, предписанные в настоящем приложении, должны проводиться для каждой производственной партии .
All measurements must be accurate in conformance with accepted scientific standards (for example, CLIVAR, JGOFS and GEOSECS). Все измерения должны точно соответствовать принятым научным стандартам (например: КЛИВАР, СИПМО и ГЕОСЕКС).
All these measurements shall be made in accordance with paragraphs 5.5.3.1. and 5.5.3.2. Все эти измерения должны проводиться в соответствии с пунктами 5.5.3.1 и 5.5.3.2.
All pressure measurements shall be carried out using the same test equipment. Все измерения давления производятся с использованием одного и того же испытательного оборудования.
Besides measurements of solar radiation, monitoring of galactic cosmic rays (GCRs) is an important issue. Помимо измерения солнечной радиации важным вопросом является мониторинг галактических космических лучей (ГКЛ).
A goniometer which can be used in making retro-reflection measurements in the CIE geometry is illustrated in Annex 1, figure 2. Гониометр, который может быть использован для измерения светоотражения в геометрической системе МКО, показан на рис. приложения 1.
The photometric and colorimetric measurements may be made on the same sample. Фотометрические и колориметрические измерения могут производиться с использованием одного и того же образца.
Technical capacities, particularly automated measurements; с) технические мощности, в особенности автоматизированные измерения;
For the determination of velocity of reference frame, repeated static measurements were required. Для определения скорости отсчетной основы требуются неоднократные статические измерения.
Those measurements are a mixture of atmosphere, land and ocean parameters. Эти измерения представляют собой сочетание параметров атмосферы, суши и океана.
However, in addition to satellite data, there remained a need for improved ground measurements of atmospheric composition. Вместе с тем, в добавление к спутниковым данным по-прежнему необходимо совершенствовать наземные измерения состава атмосферного воздуха.
PeCB appear to be very persistent in soils, water and the atmosphere, based on actual measurements and experimental estimates. Реальные измерения и оценка экспериментальных данных дают основания считать, что ПеХБ весьма стойки в почве, воде и атмосфере.
He also pointed out that in some parts of Europe there were no measurements of heavy metals at all. Он также отметил, что в некоторых районах Европы измерения по тяжелым металлам вообще не проводились.
The measurements shall be performed with a spectrum analyser or a scanning receiver. 3.4 Измерения проводят с помощью спектроанализатора или сканирующего приемника.
To start with, there is a need to develop concepts and measurements to assess the effectiveness of the initiatives undertaken. Во-первых, необходимо разработать концепции и методы измерения для оценки эффективности предпринимаемых инициатив.