Английский - русский
Перевод слова Measurements
Вариант перевода Измерения

Примеры в контексте "Measurements - Измерения"

Примеры: Measurements - Измерения
Monitoring of ambient air concentrations of lead is performed at about 12 stations; deposition measurements of lead, cadmium and other heavy metals are taken at more than 50 sites. Мониторинг концентраций свинца в окружающем воздухе осуществляется приблизительно на 12 станциях; измерения уровней осаждения свинца, кадмия и других тяжелых металлов производятся на более чем 50 участках.
However, since some measurements of positioning points had errors of up to 3,000 m, the accuracy of the FCS points was in the same error range, which is indicated in the submission. Однако, учитывая тот факт, что некоторые измерения точки местоположения достигали 3000 метров, точность точки ПКС также соответствует этой величине, что и отражено в заявке.
In cooperation with CCC, it will further validate the model by comparing model results with observations, including flux measurements, and further evaluating the differences between the Lagrangian and the Eulerian model. В сотрудничестве с КХЦ он продолжит проверку модели путем сопоставления результатов, полученных с помощью модели, с наблюдениями, включая измерения потоков, и дальнейшую оценку различий между моделями Лагранжа и Эйлера.
The expert from Japan informed GRB of his intention to present at the next session the results of the Japanese evaluation of the various methods of motor vehicle noise measurements. Эксперт от Японии проинформировал GRB о своем намерении представить на следующей сессии результаты проведенной в Японии оценки различных методов измерения шума, производимого механическими транспортными средствами.
The paper from Sweden reported on work in reconciling and resolving the large discrepancies between the government finance statistics and national accounts in Sweden, involving a review of measurements, sample sizes and direct measuring techniques in the government sector. В документе, представленном Швецией, сообщается о проводимой работе по увязке данных и ликвидации крупных расхождений между статистикой государственных финансов и национальными счетами Швеции, что также включает в себя пересмотр результатов измерений, размера выборки и методов прямого измерения, использующихся в государственном секторе.
These measurements shall be made according to Annex 9 to this Regulation, at the following points: B50L and 50V for the class C passing beam lighting; Emax for the driving beam of a system. Вышеуказанные измерения производятся в соответствии с приложением 9 к настоящим Правилам в следующих точках: В 50 L и 50 V - для пучка ближнего света класса С; Емакс - для пучка дальнего света системы.
In the summer of 2007, according to the European Space Agency, satellite images showed that sea ice in the North-west Passage had shrunk to its lowest level since satellite measurements began in 1978. Летом 2007 года Европейское космическое агентство сообщило о том, что полученные со спутников снимки указывают на уменьшение морского льда на Северо-Западном морском пути до самого низкого уровня с 1978 года, когда начали производиться измерения со спутников.
To ensure that there is no extraneous noise or signal of a magnitude sufficient to affect materially the measurement, measurements shall be taken before or after the main test. Для обеспечения того, чтобы никакой посторонний шум или сигнал достаточной амплитуды не оказывал существенного влияния на измерения, до и после основного испытания проводятся соответствующие измерения.
Simple measurements in the field would be supplemented by meteorological observation data from the existing monitoring stations and interpretation of temporal satellite images in order to raise awareness of air pollution and to provide an opportunity to play an active role in quantifying air pollution. Простые натурные измерения дополнялись данными метеорологических наблюдений имеющихся станций мониторинга и дешифровкой временных спутниковых изображений с целью повысить информированность о загрязнении воздуха и предоставить возможность играть более активную роль в определении количественных показателей загрязнения воздуха.
Information was also provided on recent developments in the programme's activities in the fields of dynamic modelling, ozone measurements and injuries, data quality assurance, forest damage, and biodiversity. Также была представлена информация о последних достижениях в деятельности по программе в области динамического моделирования, измерения озона и оценки ущерба от воздействия озона, обеспечения качества данных, оценки ущерба лесам и биоразнообразия.
If this condition is met, either the vehicle shall be adjusted to the design position, or all further measurements shall be adjusted, and tests performed, to simulate the vehicle being at the design position. Если это условие выполняется, то либо транспортное средство устанавливается в расчетное положение, либо корректируются все последующие измерения и проводятся соответствующие испытания для моделирования расчетного положения транспортного средства.
Cuba has been involved in the development of laser telemetry since 1977 and, since 1992, under a bilateral agreement with Germany, the resultant data have been used in measurements of reference global terrestrial systems and the determination and monitoring of satellite orbits. Начиная с 1977 года Куба участвует в развитии лазерной телеметрии, а с 1992 года в рамках двустороннего соглашения с Германией накопленные данные используются в целях измерения глобальных земных систем с географической привязкой, а также для определения и контроля спутниковых орбит.
The use of mobile lubrication equipment reduces the consumption of lubricant to a tenth of that of the stationary equipment, at the same time as measurements indicate that track wear decreases by approximately the same extent. Использование мобильного смазочного оборудования в десять раз сокращает потребление смазочного материала по сравнению со стационарным оборудованием; кроме того, измерения показывают, что примерно в такой же степени снижается износ рельсов.
C No, since measurements have to be taken at least twice in the course of 10 minutes С Нет, потому что нужно проводить измерения по меньшей мере два раза с интервалом в десять минут.
For gaseous emissions measurements, analyzers may be used, that have compensation algorithms that are functions of other measured gaseous components, and of the fuel properties for the specific engine test. В случае измерения газообразных выбросов могут использоваться анализаторы с алгоритмами корректировки, являющимися функциями других измеренных газообразных компонентов, и с характеристиками топлива, предусмотренными для конкретного испытания двигателя.
2.3.3 For filament lamps used in light signalling devices, measurements shall be made in directions around the filament lamp with exception of: 2.3.3 В случае ламп накаливания, используемых в устройствах световой сигнализации, измерения производятся разупорядоченно вокруг лампы накаливания, за исключением:
If the measured noise level at a point exceeds the limit, two additional measurements at the same point shall be carried out to verify the measurement uncertainty. Если полученный в результате измерения уровень шума в какой-либо точке превышает установленные пределы, то проводятся два дополнительных измерения в той же точке для проверки точности полученных результатов.
The following test would replace both the leak test in para. 7.5.1.2.1. and gas concentration measurements as defined in para. 7.5.1.2.2. Указанное ниже испытание заменяет как испытание на герметичность по пункту 7.5.1.2.1, так и измерения концентрации газа согласно пункту 7.5.1.2.2.
As technical capacity improves, countries could provide more detailed reports and mapping, reflecting the other classifiers such as "land utilization types" and vegetation cover measurements along with production and biomass data, as appropriate to the type of cover. По мере совершенствования технического потенциала страны могли бы представлять более подробные доклады и обеспечивать более детальное картирование, отражая другие классификаторы, такие как "виды использования земель", и измерения растительного покрова наряду с данными о продуктивности и биомассе в соответствии с видом покрова.
BCF measurements were taken at two test concentrations (1 and 10 ug/L); however, it is unclear if these concentrations were for the congeners at each chlorination level or for the mixture itself. Измерения КБК были произведены по двум тестовым концентрациям (1 и 10 мг/л), тем не менее неясно соответствовали ли эти концентрации конгенерам на каждом уровне хлорирования или самой смеси.
(c) Labour and other operating costs of sampling, field analysis of water quality determinants and field measurements of water levels and discharge characteristics; с) трудозатраты и текущие затраты на взятие проб, полевой анализ основных параметров качества воды и полевые измерения уровня вод и характеристик сбросов;
N = number of test points at which emissions measurements are made between two cycles where regenerative phases occur, >= 2 N = число испытательных точек, в которых производятся измерения выбросов между двумя циклами на этапах регенерации, >= 2;
Recommendations for air measurements and heavy metals: CCC should assign a reference method and develop SOPs for the sampling and analysis of total HMs and Hg in air including standardized sampling equipment. Рекомендации в отношении измерения уровня загрязнения воздуха и содержания тяжелых металлов: а) КХЦ следует определить эталонный метод и разработать СОП для взятия проб и анализа общего содержания ТМ и Hg в воздухе, включая стандартизованное оборудование для взятия проб.
The present invention relates to medicine and veterinary medicine, and specifically to measurements for diagnostic purposes by measuring the temperature of parts of the body and can be used in medical practice for diagnosing illnesses and for monitoring dynamics of an illness during treatment. Настоящее изобретение относится к медицине и ветеринарии, а именно, к измерениям для диагностических целей путем измерения температуры частей тела и может найти применение во врачебной практике для диагностики заболеваний и для контроля динамики заболевания в процессе проведения лечения.
Moreover, the Democratic People's Republic of Korea declined measurements for assessing the total amount of plutonium in spent fuel rods from the 5 MWe reactor of the Democratic People's Republic of Korea. Более того, Корейская Народно-Демократическая Республика не разрешает проводить измерения для оценки общего количества плутония в отработавших твэлах из реактора Корейской Народно-Демократической Республики мощностью 5 мВт (эл.).