Английский - русский
Перевод слова Measurements
Вариант перевода Измерения

Примеры в контексте "Measurements - Измерения"

Примеры: Measurements - Измерения
On the recommendations, he said that sustained measurements and improved models were needed to better project the effects of a changing climate and the decrease of ozone-depleting substances on the ozone layer. Относительно рекомендаций он заявил, что для более качественного прогнозирования воздействия изменения климата и уменьшения содержания озоноразрушающих веществ на озоновый слой необходимы устойчивые измерения и усовершенствованные модели.
In the case of tractors for semi-trailers the measurements shall be made at the coupling heads at the extremity of the flexible pipes. В случае тягачей для полуприцепов измерения производятся на соединительных головках на оконечностях указанных гибких шлангов.
It would only reveal whether the measurements are acceptable, but no more information on isotopics would be given. Оно лишь показывало бы, приемлемы ли измерения, но не давало бы больше никакой информации об изотопике.
Dilution tunnel background measurements, where applicable, shall be taken after the tunnel pre-conditioning running, and prior to any subsequent vehicle testing. Измерения фоновой концентрации в канале для разбавления, если применимо, проводят после предварительного кондиционирования этого канала и до какого-либо последующего испытания транспортного средства.
7.2.2. Accuracy of pedal force and disc temperature measurements shall be as follows: 7.2.2 Точность измерения усилия воздействия на педаль и температуры дисков должны быть следующими:
Such evaluations and measurements can be valuable to indicate priorities and establish quality targets standards for the next census, thus completing the quality cycle. Такие оценки и измерения могут служить полезным подспорьем в целях определения приоритетов и установления целевых стандартов качества для следующей переписи, завершая таким образом цикл обеспечения качества.
It stressed the high uncertainty of these estimates, in particular with respect to emissions from installations that were decommissioned in the early 1990's and for which no emission measurements exist. Он особо отметил высокую степень неопределенности этих оценок, в том что касается, в частности, выбросов, производимых установками, которые были выведены из эксплуатации в начале 1990-х годов и для измерения выбросов которых не существует каких-либо методов.
More than 15 stations had been run simultaneously to provide continuous half-hourly measurements of PM10, sulphate, nitrate, ammonium, chloride and organics. Одновременно работало более 15 станций, которые производили непрерывные получасовые измерения РМ10, сульфатов, нитратов, аммония, хлоридов и органических соединений.
That effort will further the collaborative work already under way between the Human Development Report Office, United Nations system entities and external partners on measurements of growth beyond gross domestic product. В рамках этих усилий будет активизирована работа, которая уже осуществляется совместно с Отделом по подготовке «Доклада о развитии человека», учреждениями системы Организации Объединенных Наций и внешними партнерам в деле измерения роста с помощью других показателей помимо валового национального продукта.
But anyway, the probe took measurements of the atmosphere on the way down, and it also took panoramic pictures. Тем не менее, зонд осуществил измерения атмосферы, пока летел вниз, и также сделал панорамную фотографию.
In general there are good oceanographic measurements and analyses, that include conductivity, temperature and depth, acoustic Doppler current profiler, water and sediments analyses. В целом с их помощью можно получить неплохие океанографические замеры и анализы, в том числе измерения проводимости, температуры и глубины, профилирование акустических потоков и анализ воды и донных осадков.
Currently, models overestimated EC up to 80%, but model absorption was output generally at 550 nm, while measurements used other wavelengths. В настоящее время в моделях концентрации ЭУ завышаются до 80%, однако в модели световая абсорбция устанавливается обычно на уровне 550 нм, тогда как измерения проводятся с применением других диапазонов волн.
4.3.2.1. Recharged electric energy E in Wh and charging time measurements shall be recorded. 4.3.2.1 Результаты измерения электрической энергии подзарядки Е, Вт·ч, и времени подзарядки регистрируют.
This included broad principles and areas for the development of possible measurements of the forest sector's contribution to a green economy. На этом заседании были, в частности, рассмотрены общие принципы и направления разработки возможных методов измерения вклада лесного сектора в развитие "зеленой" экономики.
3.2.9.1. The charge-depleting test procedure as described in paragraph 3.2.4. of this Annex shall apply to electric range measurements. 3.2.9.1 Для измерения запаса хода на электротяге применяют процедуру испытания в условиях расходования заряда, как предусмотрено в разделе 3.2.4 настоящего приложения.
The flaws shall be located at minimum wall thickness of the midsection based on thickness measurements at four points around the cylinder. Трещины моделируются на стенке минимальной толщины в средней части, определяемой по результатам измерения толщины в четырех точках вокруг баллона.
Subsequently, participants stressed the importance of surveys and information on potential pollution sources, noting that monitoring and assessment should not only rely on sampling and measurements. Выступившие затем участники подчеркнули важность обследований и информации о потенциальных источниках загрязнения, отметив, что в основе мониторинга и оценки должны лежать не только отбор проб и измерения.
For special warning lamps having two levels of intensity (class 2), measurements shall be carried out for each of the two levels. Для специальных предупреждающих огней с двумя уровнями силы света (класс 2) измерения производятся для каждого из двух уровней.
The interpretation of measurements taken during a ground mission in 2004 allowed the team to evaluate the remaining ice cover and depth. В 2004 году были проведены наземные измерения на месте, интерпретация результатов которых позволила экспертам оценить площадь и глубину оставшегося льда.
This calls for a redesign in agriculture surveys, which should recognize the household as the statistical unit of interest, without giving up measurements of the farm unit. Это обуславливает необходимость пересмотра программ сельскохозяйственных обследований, которые должны признавать домашнее хозяйство в качестве представляющей интерес статистической единицы без отказа от измерения фермерской единицы.
Ozone measurements 1999; and CCC report 7/2001. Измерения озона в 1999 году; и
More than two years of measurements of neutral emissions from the Sun allowed the observation of several tens of solar flares with hard X-rays and gamma rays. Продолжавшиеся более двух лет измерения излучения Солнцем нейтронов дали возможность наблюдать несколько десятков вспышек на Солнце с жесткими рентгеновскими и гамма-лучами.
A companion has been resolved visually 0.66 distant, but measurements give this a spectral type of F1 - F5. Спутник имеет угловое расстояние 0.66 , но измерения показывают, что он спектрального типа F1 - F5.
Each measurement should be repeated twice; if the measurements are within 1 cm of one another, the average should be calculated. Каждое измерение следует повторить дважды; если измерения находятся в пределах 1 см друг от друга, следует рассчитать среднюю величину.
In particular, the key scientific objectives are: A measurement of the dark matter halo mass function of groups and clusters using group velocity dispersion measurements. В частности, ключевые научные цели: Измерение функции масс гало темной материи для групп и скоплений, используя измерения дисперсии групповой скорости.