Английский - русский
Перевод слова Measurements
Вариант перевода Измерения

Примеры в контексте "Measurements - Измерения"

Примеры: Measurements - Измерения
He aspired to be a worthy colleague to the illustrious Tycho who for 35 years had been immersed in exact measurements of a clockwork universe ordered and precise. Он намеревался стать достойным коллегой прославленного Тихо, погруженного на протяжении 35 лет в тщательные измерения часового механизма вселенной, упорядоченных и точных.
Additional means of verification of compliance with this Treaty may include acoustic and ionospheric measurements in the atmosphere.] Дополнительные средства проверки соблюдения Договора могут включать акустические и ионосферные измерения в атмосфере.]
Mongalla is an important center for gauging the flow of the Nile, with measurements taken regularly from 1905 until 1983, and since 2004. Монгалла является важным центром для измерения течения Нила, с измерениями регулярно проводившимися с 1905 до 1983 года, и после 2004 года.
Based upon parallax measurements, this star is located roughly 391 light-years (120 parsecs) distant from the Earth. На основании измерения параллакса, эта звезда находится примерно в 391 световых годах (120 парсеках) от Земли.
[6.1 In addition to routinely submitted measurements, each State Party may provide any other relevant measurement on radionuclides in the atmosphere through its National Data Centre. [6.1 В дополнение к измерениям, передаваемым на текущей основе, каждое государство-участник может представлять через свой Национальный центр данных любые другие соответствующие измерения радионуклидов в атмосфере.
(e) conduct temporary seismological measurements in the area; е) производить временные сейсмологические измерения в районе;
The laboratory's imaging radar components have the ability to make measurements over virtually any region at any time, regardless of weather or sunlight conditions. Компоненты отображающего радиолокатора этой лаборатории обладают способностью производить измерения практически над любым районом и в любое время, независимо от погодных условий и освещенности.
Current and planned satellite measurements include, inter alia: Текущие и планируемые спутниковые измерения включают, в частности:
1.2.2 Radar and optical measurements from space 1.2.2 Радиолокационные и оптические измерения из космоса
(a) Atmospheric measurements and modelling; а) атмосферные измерения и моделирование атмосферных явлений;
(a) Gravity and magnetometric observations and measurements; а) гравитационные и магнитометрические наблюдения и измерения;
Balanced chemical equations of the resources transformation processes; actual measurements at the fertilizer plant. Сбалансированные химические уравнения процессов преобразования ресурсов; фактические измерения на предприятии по производству удобрений
In case of head restraint systems the measurements of the forward contour shall be taken for all rigid parts according to the provisions of paragraph 5.1.4.3. of this Regulation. В случае подголовников измерения передней границы производятся применительно ко всем жестким частям в соответствии с положениями пункта 5.1.4.3 настоящих Правил.
Some modern systems use interferometric techniques to provide quantitative depth measurements by analysing the difference in response from two beams imaging the same point on the sea floor. В некоторых современных системах применяются интерферометрические методы для получения количественного измерения глубин путем анализа разницы в реакции двух пучков, излучаемых в одну и ту же точку на морском дне.
Such measurements are accurate, but rare, and are only locally significant; Такие измерения точны, однако редки и имеют только локальное значение;
Method of work: CCC will coordinate and develop measurements and their quality assurance, data reporting and the monitoring database. Метод работы: КХЦ будет координировать или осуществлять измерения и меры по обеспечению качества, представление данных и контроль базы данных.
Method of work: CCC will coordinate the measurements and quality assurance activities and will carry out data processing, evaluation, and reporting. Метод работы: КХЦ будет координировать измерения и меры по обеспечению их качества, а также проведет обработку и оценку данных и представит соответствующие доклады.
In many cases, previous measurements by the national monitoring network in the regions involved were simply ignored. В ходе этих работ, в ряде случаев, даже не учитывались измерения, уже проводимые на их территориях государственной наблюдательной сетью.
3.4.3. Electrical measurements shall be carried out with instruments of at least class 0.2. (0.2 per cent full scale accuracy). 3.4.3 Электрические измерения должны осуществляться при помощи измерительных приборов как минимум класса 0.2 (0,2% погрешности максимального значения шкалы).
This Task Force was filling an important place to assist the Steering Body in its work by reviewing the work of the EMEP centres on measurements and modelling. Группа занимается важными вопросами и помогает Руководящему органу в его работе путем проведения анализа деятельности центров ЕМЕП по вопросам измерения и разработки моделей.
Measurement and sampling techniques: - measurements of toxicity, oxygen content and explosivity, - sampling. Методы проведения измерений и взятия проб: - измерения токсичности, содержания кислорода и взрывоопасности; - взятие проб.
This device shall be so designed that measurements are possible without the necessity of entering the spaces to be checked; Этот прибор должен быть сконструирован таким образом, чтобы измерения могли производиться без необходимости проникновения в подлежащие проверке помещения.
Studies were also made of the interaction of an exercise inspection team with the facilities in which the measurements were made. Изучались также действия инспекционной группы на объектах, где производятся измерения, и ее взаимодействие с персоналом этих объектов.
By combining the Doppler measurements with satellite GPS data, a communicator was able to determine its own position, generally with an accuracy of better than 1,000 metres. Путем совмещения результатов измерения доплеровского сдвига со спутниковыми данными ГПС коммуникатор может определить свое собственное местоположение, обычно с точностью до менее 1000 метров.
The practice of drawing straight lines or measuring distances on a chart or map must therefore be regarded with suspicion when precise measurements are expected. Поэтому к практике вычерчивания прямых линий или измерения расстояний по карте либо схеме необходимо подходить - если требуется получение точных измерений - настороженно.