Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Технического обслуживания

Примеры в контексте "Maintenance - Технического обслуживания"

Примеры: Maintenance - Технического обслуживания
Disadvantages: - mechanical parts, so maintenance facilities necessary Недостатки: - наличие механических элементов, что требует проведения технического обслуживания;
The First Investment Programme was aimed at infrastructure maintenance projects, i.e., pavement restoration, bridge reconstruction and an improvement in traffic safety. Эта программа была направлена на реализацию проектов в области технического обслуживания инфраструктуры, то есть на восстановление дорожного покрытия, реконструкцию мостов и повышение безопасности дорожного движения.
To be effective, commitments should include training and maintenance personnel, as well as spares and other support. В целях повышения эффективности необходимо, чтобы обязательства предусматривали предоставление персонала, занимающегося вопросами обучения и технического обслуживания, а также запасных частей и поддержки иного рода.
Operational requirements: switches are necessary to keep the capacity of a line, especially under maintenance conditions. Эксплуатационные требования: стрелочные переводы должны обеспечивать требуемую пропускную способность линии, особенно при проведении технического обслуживания.
Inspection of tunnel condition is a part of the general maintenance. Проверка состояния туннеля является частью общего технического обслуживания.
Can be used also for maintenance purposes. Может также использоваться в целях технического обслуживания.
Can also be used for maintenance purposes Возможность использования эвакуационных переходов для целей технического обслуживания.
Ensure compatibility for rescue service and maintenance Должна быть обеспечена совместимость для аварийно-спасательных служб и технического обслуживания.
Not only for safety reasons, also for maintenance Источники питания могут использоваться не только в целях обеспечения безопасности, но и для технического обслуживания.
The essential objective is to make available at the regional level the expertise needed to support system implementation and maintenance. Основная задача заключается в том, чтобы на региональном уровне была экспертная база, необходимая для использования и технического обслуживания системы.
The regulations include the following requirements on tunnel maintenance and safety: Эти правила включают следующие требования, касающиеся технического обслуживания туннелей и обеспечения безопасности:
It was also unable to obtain machinery, spare parts and operating and maintenance equipment. Кроме того, она оказалась не в состоянии приобретать механизмы, запасные части и оборудование, а также оснастку, необходимую для технического обслуживания оборудования.
That has called for establishing an internal capacity in the Division in the areas of maintenance and support of the infrastructure systems. Это потребовало создания в Отделе внутреннего потенциала, предназначенного для технического обслуживания и эксплуатации систем инфраструктуры.
All policies and procedures associated with United Nations-owned vehicles use, repair and maintenance, and inventory control were established. Были разработаны все основные положения и процедуры, касающиеся эксплуатации, ремонта и технического обслуживания автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций, и была создана система контроля за имуществом.
It is estimated that the conduct of regular maintenance takes about two hours. По оценкам, проведение регулярного технического обслуживания занимает около двух часов.
The following ongoing maintenance and support tasks are proposed for outsourcing: Предлагается передать на внешний подряд решение следующих задач в области текущего технического обслуживания и поддержки:
Also training issues and questions of maintenance and support shall be evaluated. Будет также произведена оценка уровня профессиональной подготовки, вопросов технического обслуживания и поддержки внедрения.
The remaining 50 per cent would be released at the end of the maintenance period. Остальные 50% подлежат выплате после завершения периода технического обслуживания.
Secondly, costs can be reduced by adopting a regional approach to equipment procurement and maintenance. Во-вторых, снижению издержек может способствовать принятие регионального подхода в сфере закупок и технического обслуживания оборудования.
To further ensure the sustainable development and maintenance of road networks across the region, the secretariat has provided technical assistance for member countries. В целях дальнейшего обеспечения устойчивого развития и технического обслуживания сетей дорог в регионе секретариат оказывает техническое содействие странам-членам.
Both booster stations suffered from lack of maintenance and other minor damage. Обе подстанции пострадали от отсутствия технического обслуживания и другого незначительного ущерба.
It became clear from the experts' inspections that no maintenance has been done on the aircraft since the previous mission. Проведенные экспертами инспекции позволили установить, что за период после последнего полета на вертолете не проводилось никакого технического обслуживания.
A cross cutting challenge in national and smallholder schemes includes financing and implementing the operation and maintenance of irrigation and drainage infrastructure. Общая проблема для общенациональных схем и мелких арендаторов заключается, в частности, в финансировании и обеспечении функционирования и технического обслуживания ирригационных и дренажных систем.
Three people were trained in Malaysia in the construction, operation and maintenance of the facility. Три человека прошли подготовку в Малайзии по вопросам строительства, эксплуатации и технического обслуживания этой установки.
Collective data acquisition through the establishment, operation and maintenance of ground receiving stations. Коллективное приобретение данных путем создания, эксплуатации и технического обслуживания наземных принимающих станций.