Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Технического обслуживания

Примеры в контексте "Maintenance - Технического обслуживания"

Примеры: Maintenance - Технического обслуживания
Insufficient upgrading and maintenance of air transport infrastructure in turn leads to higher air fares and acts as an obstacle for most SIDS in terms of market route development. Отсутствие надлежащей модернизации и технического обслуживания инфраструктуры воздушного транспорта в свою очередь приводит к повышению цены авиабилетов и в большинстве МОРАГ затрудняет развитие авиамаршрутов.
F. Proposal for a protocol to manage drawings, calibration and maintenance чертежей, калибровки и технического обслуживания, связанными
The truck maintenance department of the Petroleum Products Distribution Company; and на станции технического обслуживания грузовых автомобилей нефтебазы;
On the territory of Ostafyevo are located certificated maintenance centers for business jets (certified by Dassault Aviation for Falcons) and helicopter EC-120B Colibri. На территории Остафьево работают сертифицированные центры технического обслуживания и ремонта самолётов бизнес-авиации и вертолётов EC-120B Colibri.
The Advisory Committee notes that savings of $1,019,100, or 63.9 per cent, were realized under the 2003/04 repairs and maintenance line item. США, или 63,9 процента, обеспеченную по бюджетным статьям ремонта и технического обслуживания на 2003/04 год.
Implementation of a maintenance programme at every 5,000 kilometres of service with respect to the Mission's vehicle fleet Осуществление программы технического обслуживания автотранспортных средств Миссии после каждых 5000 километров пробега
A company-wide cross training program exposed all employees, from upper management to maintenance personnel, to key disciplines required for operating a business. Курсы для сотрудников, начиная с высшего руководства и заканчивая персоналом по выполнению технического обслуживания. Изучаются ключевые дисциплины, необходимые для ведения бизнеса.
They have a very long life cycle based on their low maintenance and weather resistance. Благодаря высокой атмосферостойкости алюминиевые кровельные покрытия обладают очень длительным сроком службы и требуют минимального технического обслуживания.
The stadium is inspected yearly, along with PNC Park, by Chronicle Consulting, LLC, for structural defects and maintenance. Каждый год «PNC-парк», как и «Хайнц-филд», инспектировался Chronicle Consulting на наличие структурных дефектов и технического обслуживания.
That same year, the Thunderbirds moved to Nellis Air Force Base, Nevada, simplifying logistics and maintenance for the aircraft. В том же году группа перебазировалась на авиабазу «Неллис» в Неваде, которая более подходила для технического обслуживания таких самолётов.
In addition, UNAMID implemented a maintenance programme ensuring that all vehicles were physically inspected for road worthiness and serviceability when they reached the midpoint of their scheduled maintenance. Кроме того, ЮНАМИД осуществляла программу технического обслуживания, обеспечивающую техническую проверку исправности и работоспособности всех транспортных средств по истечении половины срока, предусмотренного графиком технического обслуживания.
Twenty-five service centres were established on the premises of State-owned and State prosthetic and orthopaedic appliance companies to supply persons with disabilities with assistive and other rehabilitation devices and provide maintenance for them. На базе казенных и государственных протезно-ортопедических предприятий создано 25 сервисных центров по обеспечению инвалидов техническими и другими средствами реабилитации и технического обслуживания таких средств.
Creating new methods of calculation and examination of special software technology, engineering for maintenance, repair, commissioning naladok. Создание новых методов расчета и экспертизы, специального математического обеспечения, инжиниринг по вопросам технического обслуживания, ремонта, пуско-наладок.
This has reduced inter-republic trade by as much as 79 per cent and left little funding for infrastructure maintenance. Это привело к сокращению объема торговли между республиками на 79 процентов и снижению до крайне низкого уровня финансирования содержания и технического обслуживания дорог.
During the past 15 years, lead-acid batteries with low maintenance and longer life have been developed. В последние 15 лет были разработаны свинцовые батареи с более продолжительным сроком службы, не требующие большого объема технического обслуживания и ремонта.
The establishment of the main heavy and light vehicles repair and maintenance workshop in Freetown and Kenema resulted in high maintenance levels reflected in vehicle-off-road percentage rates in single digits. Благодаря открытию во Фритауне и Кенеме главных автомастерских для ремонта и технического обслуживания грузовых и легковых автомобилей повысился уровень технического обслуживания, о чем свидетельствуют показатели простоя автомобильного парка, исчисляемые однозначными цифрами.
Shah alleged that the receipt of the preliminary acceptance report triggered a one year maintenance period and that the Dujailah Project was in the last stages of maintenance work as at 2 August 1990. Корпорация "Шах" утверждает, что с момента получения акта предварительной приемки начался период технического обслуживания продолжительностью один год и что по состоянию на 2 августа 1990 года в рамках дуджаилского проекта осуществлялись заключительные работы по техническому обслуживанию.
The significant factors contributing to this surplus relate to rental and maintenance of premises ($961,500); commercial communications ($168,800); and maintenance of vehicles and electronic data-processing equipment ($193,600). Этот положительный остаток в значительной мере обусловлен экономией по статьям аренды и эксплуатации помещений (961500 долл. США), коммерческой связи (168800 долл. США) и технического обслуживания автотранспортных средств и аппаратуры электронной обработки данных (193600 долл. США).
The maintenance hangar is one of the largest in the world at 250 m× 175 m (820 ft× 574 ft), providing heavy airframe and engineering maintenance for the British Airways fleet and third party carriers. Ангар техобслуживания - один из наибольших в мире в 250 м x 175 м, позволил проводить тяжелые формы технического обслуживания для British Airways и других перевозчиков.
Due to lack of maintenance, part of outer wall fell down. Из-за ЕГО ДРЕВНОСТИ И НЕДОСТЗТКЗ ТЕХНИЧЕСКОГО обслуживания ПРОИЗОШЛО ОбруШЕНИЕ ЧЗСТИ СТЕНЫ.
The Advisory Committee recommends acceptance of the non-post resources proposed for the Office of the Special Coordinator, while encouraging more rigorous management in the maintenance of its vehicle fleet. Консультативный комитет рекомендует согласиться с предложением, касающимся ресурсов, не связанных с должностями, Канцелярии Специального координатора и одновременно установить более жесткие рамки технического обслуживания его автопарка.
Mainframe-based "legacy" interfaces will be replaced with a new interface solution aligned with the IPAS initiative, which will also require maintenance but at an expected lower rate. Унаследованные интерфейсы на базе мейнфрема будут заменены новым интерфейсом, соответствующим требованиям инициативы по созданию Комплексной системы управления пенсионными выплатами, который также потребует технического обслуживания, но, как ожидается, в меньшем объеме.
Japan requires that only registered collectors perform the recovery of CFCs, HCFCs and HFCs from commercial refrigerators and air-conditioners at the time of maintenance and disposal. В Японии действует требование, согласно которому операции по рекуперации ХФУ, ГХФУ и ГФУ из коммерческих рефрижераторов и кондиционеров воздуха во время технического обслуживания и утилизации должны осуществлять только зарегистрированные контролеры.
This must be checked for new dynamometer instalments and after major repairs or maintenance. 2.3.1.4. Такой проверке должны подвергаться новые динамометры, а также динамометры, которые вновь вводятся в эксплуатацию после капитального ремонта или технического обслуживания.
It also highlighteda fewissues requiring management attention, such asformalizing the report development and maintenance process, as well as enhancing thepolicy on report usage. Кроме того, было выявлено небольшое количество вопросов, требующих внимания со стороны руководства, таких как формализация подготовки отчетов и процесс технического обслуживания, а также укрепление политики в отношении использования отчетов.