Full implementation of the preventive maintenance programme for all UNMIK engineering assets and premises with resultant minimal number of major breakdowns or service interruptions (2007/08: 146 major breakdowns/service interruptions; 2008/09: 114 major breakdowns/service interruptions; 2009/10:65 major breakdowns/service interruptions) |
Полное внедрение программы профилактического технического обслуживания всех инженерно-технических средств и объектов, обеспечивающее сокращение до минимума числа серьезных поломок или перерывов в обслуживании (2007/08 год: 146 серьезных поломок/перерывов в обслуживании; 2008/09 год: 114 серьезных поломок/перерывов в обслуживании; 2009/10 год: 65 серьезных поломок |
Funding from generous donors will be maintained/obtained for the revision and fielding of the "Basic Security in the Field" and "Advanced Security in the Field" CD-ROMs and for the fielding and maintenance of the Learning Management Service for distance learning; |
От доноров будут по-прежнему поступать щедрые взносы для пересмотра и распространения на местах КД-ПЗУ «Основы безопасности на местах» и «Продвинутый курс по вопросам безопасности на местах» и для внедрения и технического обслуживания на местах Системы управления процессом обучения, предназначенной для дистанционного обучения; |
The Transport and Transport Maintenance Section is the primary provider of the vehicles which make up the road resupply delivery system. |
Секция транспорта и технического обслуживания транспортных средств является основным поставщиком автомобилей, используемых для доставки грузов и пополнения запасов материальных средств. |
GE.-24088 1.3. Rules On Track, Structure Maintenance Safety And Sanitation K/l28 (Safety At Work And Inspection Of Tunnels, Chapter 9,4). |
1.3 Правила по обеспечению безопасности в ходе эксплуатации железнодорожных путей, технического обслуживания инфраструктуры и санитарного контроля К/128 (Техника безопасности в ходе выполнения работ и осмотра туннелей, глава 9, 4). |
Professional Certificate Programs for Biosafety and Biocontainment (B&B) professionals as well as for Operations and Maintenance (O&M) personnel working in high containment facilities |
программ профессиональной аттестации для работников сферы биобезопасности и биолокализации (БиБ), а также для тех, кто занимается вопросами эксплуатации и технического обслуживания (ЭиТО), работающих на объектах с высокой степенью локализации; |
Operation and maintenance of 25 United Nations-owned water purification plants in 19 locations; 32 wastewater treatment plants in 21 locations; and 2 low-cost and low-maintenance wastewater treatment plants and 1 water treatment plant in 3 locations |
Эксплуатация и техническое обслуживание 25 принадлежащих Организации Объединенных Наций водоочистных установок в 19 местах размещения; 32 установок по очистке сточных вод в 21 месте размещения; и 2 недорогих и не требующих интенсивного технического обслуживания установок по очистке сточных вод и 1 водоочистной станции в 3 местах размещения |
information, software or technology for the design, development, use, storage, manufacture, maintenance or support of entries 1 to 11 above, or of biological weapons or any component thereof, or of biological defence and training activities or defence. |
информация, компьютерные программы и технология, необходимые для разработки, производства, использования или технического обслуживания средств, перечисленных в пунктах 1-11 выше, или биологического оружия или любой из их комплектующих частей или для использования в целях биологической защиты и обучения. |
A working group in SCNB's Infrastructure Maintenance unit is reviewing the interactions between rail and road signals at level crossings. |
В рамках отдела технического обслуживания инфраструктуры НОЖДБ функционирует рабочая группа, занимающаяся пересмотром вопроса о взаимодействии железнодорожной и автотранспортной сигнализации на пересечениях в одном уровне. |
During FY 1994 Atlantis completed its Orbiter Maintenance Down Period (OMDP) in the Orbiter Facility in Palmdale, California. |
В 1994 финансовом году был завершен период наземного технического обслуживания орбитальной ступени (ПНТООС) "Атлантис" в центре ТООС в Палмдейле, Калифорния. |
In relation to the issue of when the work under the sub-contract giving rise to the claimed amount was carried out, Granit provided a document entitled "Final Maintenance Certificate", which the Airforce Directorate issued on 31 May 1992 for Project 202 B-2. |
По вопросу о времени выполнения работ по субдоговору, давших основание для истребования соответствующей суммы, компания "Гранит" предоставила документ Военно-воздушного управления "Окончательный акт о результатах технического обслуживания", оформленный 31 мая 1992 года в связи с проектом 202 В-2. |
In relation to the issues of what work Granit performed, and when, Granit provided extracts from the airbase contract, extracts from the sub-contract between Granit and the FDSP, and the Final Maintenance Certificate dated 31 May 1992. |
По вопросу о том, какие работы и когда были выполнены компанией "Гранит", она предоставила выдержки из контракта по военно-воздушной базе, выдержки из субподрядного договора между нею и СУСЗ и окончательный акт о результатах технического обслуживания от 31 мая 1992 года. |
Maintenance of ancillary equipment and all vehicles (contractor-operated, UNAMIR and contingent-owned vehicles) to third-line maintenance, including body repair and recovery; welding and limited fabrication support; |
Эксплуатация вспомогательного оборудования и всех автотранспортных средств (используемых подрядчиком, МООНПР и автотранспортных средств, принадлежащих контингентам) в целях третьего технического обслуживания и ремонта ремонтных мастерских, включая кузовные и аварийные работы; сварочные работы и ограниченные монтажные работы; |
Test, calibration or alignment equipment specially designed for equipment controlled by 7.A. Note 7.B.. does not control test, calibration or alignment equipment for Maintenance Level I or Maintenance Level II. |
Оборудование для испытаний, калибровки, выставки, специально разработанное для оборудования, контролируемого по пункту 7.A. Примечание По пункту 7.B. не контролируется оборудование для испытаний, калибровки, выставки для технического обслуживания по первому и второму уровням. |
"Technical Education" includes General Maintenance, Building Technology, Automotive Maintenance, Electrical Installation, Refrigeration and Air Conditioning, Welding Technology and Micro-computer Repairs. |
"Техническое образование" включает в себя курсы ремонта и обслуживания, строительных технологий, технического обслуживания и ремонта автотранспортных средств, электротехники, рефрижерации и кондиционирования воздуха, сварочных работ и ремонта компьютеров. |