Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Технического обслуживания

Примеры в контексте "Maintenance - Технического обслуживания"

Примеры: Maintenance - Технического обслуживания
This assessment, which should begin immediately, will examine system design, operation and maintenance, protection, reliability and training. В рамках этой оценки, к проведению которой следует приступить незамедлительно, будут осуществлены проверка конструкции систем и анализ вопросов эксплуатации и технического обслуживания, защиты, надежности и профессиональной подготовки.
A modest sum has also been incorporated into the shelter sector to allow a minimum level of maintenance of associated infrastructure. Скромная сумма предусмотрена для жилищного сектора в целях обеспечения технического обслуживания на минимальном уровне связанной с этим сектором инфраструктуры.
12.6. Child cyclists should know basic cycle maintenance to ensure bicycles are safe to ride. 12.6 Юным велосипедистам следует иметь основные навыки технического обслуживания велосипеда, которое необходимо для безопасной езды на нем.
To equip the operators of the COPINE facilities with necessary skills, particularly in operational requirements, maintenance and repair. Обучение операторов оборудования сети КОПИНЕ необходимым навыкам эксплуатации, технического обслуживания и ремонта.
The problem has been solved by using the generally accepted practical recommendations about when to start maintenance. Эта проблема была решена путем применения общепринятых практических рекомендаций, регламентирующих начало технического обслуживания.
Description: Exchange of views and experience on the latest developments in the practice of maintenance and repair of city distribution gas pipelines. Описание: Обмен мнениями и опытом о последних изменениях в методах технического обслуживания и ремонта газопроводных систем городского газоснабжения.
The ongoing content-generation and maintenance requirements will constitute recurring expenditures, while the second phase of achieving parity would be a one-time investment. Потребности в плане постоянной подготовки материалов и технического обслуживания будут представлять собой периодические издержки, а второй этап работы по достижению паритета - это единовременные капиталовложения.
Promotion of the development of the market for diagnostic, maintenance and repair work and services relating to vehicles. Поощрение развития рынка работ и услуг в области диагностики, технического обслуживания и ремонта транспортной техники.
Completion of backlog maintenance over the entire network. Завершение просроченного технического обслуживания всей сети.
Access will have to be sustained through improved local governance and regular operation and maintenance of the systems. Доступ необходимо поддерживать за счет совершенствования местного управления и регулярного технического обслуживания систем.
(b) Quality evaluation of the system's administration, operation and maintenance. Ь) оценка качества управления, функционирования и технического обслуживания системы.
Normal maintenance activities keep one to two helicopters permanently on the ground. Для целей текущего ремонта и технического обслуживания один или два вертолета постоянно находятся на земле.
Provisions requested under the regular budget relate to the maintenance and software cost for 140 computers. Испрашиваемые по регулярному бюджету ассигнования предназначены для оплаты технического обслуживания и покрытия расходов на программное обеспечение для 140 компьютеров.
There will be a reduction in operations and coverage of the maintenance facilities for the New York mainframe computer. Сократится объем эксплуатации и сфера деятельности средств технического обслуживания нью-йоркской большой ЭВМ.
Care should be taken, however, to ensure that incentives for efficient operation, maintenance and investment are upheld. Вместе с тем необходимо обеспечить укрепление стимулов для эффективного функционирования, надлежащего технического обслуживания и осуществления инвестиций.
Technician tool kits and remote site programming equipment are required to ensure timely repair and maintenance of communications equipment installed in the field. Для обеспечения своевременного ремонта и технического обслуживания аппаратуры связи, установленной на местах, требуются наборы инструментов для техников и средства программирования для удаленных объектов.
This is the only legislation imposing an obligation pertaining to the maintenance of multi-apartment buildings. Данное положение является единственным законодательным предписанием, налагающим обязательства в отношении технического обслуживания многоквартирных домов.
The chairman is obliged to implement the decisions made and to undertake the necessary measures for proper maintenance and current repair of the common property. Председатель обязан выполнять принятые решения и принимать необходимые меры для надлежащего технического обслуживания и проведения текущего ремонта общей собственности.
These standards should include floor space, amenities, repair, maintenance and energy efficiency. В эти нормы следует включить общую площадь, наличие удобств, проведение ремонта, технического обслуживания и обеспечение энергетической эффективности.
In addition, the need for consolidation, repairs, maintenance, remodelling and modernization was looked at. Кроме того, была изучена необходимость укрепления, ремонта, технического обслуживания, реконструкции и модернизации зданий.
It was emphasized that the role of the state in funding maintenance of the multi-family housing stock could be more prominent. Было подчеркнуто, что государство могло бы играть более весомую роль в финансировании технического обслуживания фонда многоквартирных жилых домов.
It is recommended that the maintenance requirements be taken into consideration in designing the system. При проектировании системы рекомендуется учитывать требования технического обслуживания.
The 1999 evaluation results report identified operation and maintenance as a recurrent problem, and efforts are ongoing to improve performance in this area. В докладе о результатах оценки 1999 года отмечено, что периодически возникает проблема эксплуатации и технического обслуживания, и в этой области продолжаются усилия по улучшению эффективности деятельности.
This method allows the likely time of failure to be predicted and the maintenance regime to be adjusted accordingly. Данный метод позволяет заранее определить возможное время наступления неисправности и соответствующим образом адаптировать режим технического обслуживания.
Similarly, the more frequent operation of substation feeder circuit breakers will lead to a need for more maintenance. К тому же, более частое задействование фидерных автоматических выключателей потребует более частого технического обслуживания.