Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Технического обслуживания

Примеры в контексте "Maintenance - Технического обслуживания"

Примеры: Maintenance - Технического обслуживания
(c) The need to ensure a cold chain at all stages from the airport to the place of use through temperature controls, maintenance of refrigeration systems and replacement of those that are old; с) необходимость обеспечивать условия для хранения и транспортировки вакцин в охлажденном состоянии на всех этапах от аэропорта и до места использования посредством мер контроля за температурным режимом, технического обслуживания холодильных агрегатов и замены старой холодильной техники;
Deteriorating massive housing building in suburbs of poor quality with poor maintenance because of inability of many to pay the services, where people live in overcrowded conditions, burdened with noise and lack of thermal insulation; ухудшение состояния жилых зданий массовой застройки в пригородах, отличающихся низким качеством и низким уровнем технического обслуживания из-за неспособности многих жильцов оплачивать коммунальные услуги, перенаселенности, шума и отсутствия теплоизоляции;
The amount of $253,300 provides for (a) rental of office space, (b) telephone and mail expenses, and (c) rental and maintenance of equipment to accommodate the 25 new posts. аренды офисных помещений, b) оплаты расходов на телефонную и почтовую связь и с) аренды и технического обслуживания оборудования в связи с учреждением 27 новых должностей.
With regard to spare parts, repairs and maintenance of vehicles, the Committee was informed that an overrun of $64,800 had been incurred under this item owing to higher costs of repairing an old fleet of vehicles that were seven to eight years old. В отношении запасных частей, ремонта и технического обслуживания автотранспортных средств Комитет был информирован о том, что возникший по данной статье перерасход в размере 64800 долл. США обусловлен более высокой стоимостью ремонта старого парка автотранспортных средств, срок эксплуатации которых составляет от 7 до 8 лет.
The functionality of the system is to provide the Transport Section with statistical data related to the use of the vehicle and ensure proper maintenance schedules, recording of liberty mileage and evaluation of fuel efficiencies. Задача системы заключается в обеспечении Транспортной секции статистическими данными, касающимися использования автотранспортных средств, и обеспечении надлежащего выполнения графиков технического обслуживания, регистрации использования автотранспортных средств в неслужебных целях и анализа эффективности потребления топлива.
Support and maintenance of 20 PABX telephone systems, 4 satellite earth stations, 48 UHF and microwave communication systems in 23 locations Обеспечение поддержки и технического обслуживания учрежденческой автоматической телефонной станции с выходом в сеть общего пользования, 4 наземных станций спутниковой связи, 48 систем УВЧ- и микроволновой связи в 23 пунктах
This amount consists of (a) USD 5,118 for office costs, (b) USD 10,328 for maintenance of equipment, (c) USD 11,757 for customs charges, and (d) USD 15,565 for caution deposits. Эта сумма состоит из а) 5118 долл. США в отношении офисных расходов, b) 10328 долл. США в отношении технического обслуживания оборудования, с) 11757 долл. США в отношении гарантийных депозитов.
(c) In the case of a dry lease, a determination will be made as to whether the condition of the equipment, i.e., its maintenance status, is acceptable. с) если речь идет об аренде без обслуживания, проверку состояния имущества (т.е. уровня технического обслуживания) на предмет его соответствия нормативам.
(a) Formulating strategies, policies and procedures for the maintenance of premises and advising on policy matters related to facilities management, including promoting a safe, healthy and productive work environment; а) разработка стратегий, политики и процедур в области технического обслуживания помещений и оказание консультационной помощи по вопросам политики в области эксплуатации помещений, включая содействие созданию условий для продуктивного труда, отвечающих требованиям безопасности и охраны здоровья;
Maintenance packages for payroll systems Generators Комплекты для технического обслуживания систем начисления заработной платы
Central Maintenance and Repair Section Секция централизованного технического обслуживания и ремонта
Provision of advice and technical assistance on the conduct of 1 capacity-building/ training course for security sector institutions in maintenance and operation of Communications Operations Centres, search and rescue, maritime patrol and non-military assistance Консультирование и оказание технической помощи в проведении курсов повышения квалификации/учебных курсов для сотрудников служб безопасности по вопросам технического обслуживания и функционирования таких коммуникационно-оперативных центров, как центры поисково-спасательных работ, морского патрулирования и невоенной помощи
That Governments in the land-locked and transit developing countries, as well as their development partners and the private sector, give high priority to the development and effective maintenance of transit transport infrastructure programmes, including the mobilization of adequate resources for this правительствам развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита, а также их партнерам по развитию и частному сектору уделять первостепенное внимание разработке и эффективному осуществлению программ технического обслуживания транзитно-транспортной инфраструктуры, включая мобилизацию необходимых для этого ресурсов.
The provisions under this heading relate to the replacement of sanitary fittings and water-pressure pipe-feeding hose reels for firefighting; the replacement of existing overhead diesel storage tanks with a larger underground tank (project postponed from the biennium 2000-2001); and the maintenance of septic tanks; Ассигнования по этому разделу предназначены для замены сантехнического оборудования и разматывателей противопожарных напорных шлангов, а также замены имеющихся напорных резервуаров для хранения дизельного топлива более емким подземным резервуаром (проект перенесен с двухгодичного периода 2000 - 2001 годов); и технического обслуживания септиков;
(b) Landlocked and transit developing countries should, as a matter of priority, improve the maintenance of track and rolling stock, purchase new rolling stock and expand the railway network, where justified by traffic volume; Ь) развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и развивающиеся страны транзита должны в первоочередном порядке повысить качество технического обслуживания железнодорожного полотна и подвижного состава, приобретать новый подвижной состав и расширять сеть железных дорог в тех случаях, когда это оправдывается объемом железнодорожных перевозок;
(c) Other equipment (($180,100), including transportation equipment and building maintenance, library and cafeteria equipment. с) на другое оборудование (180100 долл. США), включая транспортное оборудование, оборудование для технического обслуживания зданий, библиотечное оборудование и оборудование для кафетерия.
In addition to that, some countries try to reduce costs related to forest road construction by either constructing less forest roads, by trying to lower the road standards or road maintenance. Наряду с этим в ряде стран принимаются меры по сокращению затрат, связанных с прокладкой лесных дорог, путем сокращения дорожного строительства, перехода на более низкие нормы дорожного строительства и технического обслуживания дорог.
In 2003, OIA assessed the ProMS and general IT control practices in 25 country offices, using guidelines that addressed ProMS installation, use, and logical access control as well as IT system planning, procurement, use, and maintenance. В 2003 году УВР провело оценку СУП и общих методов контроля за информационными системами в 25 страновых представительствах с использованием руководящих принципов, касающихся установки и использования СУП и осуществления контроля за логическим доступом, а также планирования закупок, использования и технического обслуживания информационных систем.
Reduction in downtime from 6 per cent in 2004/05 to 1 per cent in 2005/06, resulting from major service maintenance improvements and continuous enchancements Сокращение времени бездействия техники с 6 процентов в 2004/05 году до 1 процента в 2005/06 году объяснялось принятием ряда важных мер по улучшению технического обслуживания и постоянной модернизацией
(e) Fifty pressure cycles are performed using a de-fuelling rate greater than or equal to the maintenance de-fuelling rate. ё) 50 циклов изменения давления проводят при скорости опорожнения, равной скорости опорожнения в условиях технического обслуживания или превышающей ее.
To support the overall repair and maintenance programme, the amount of $24,000 is requested for electronic, fibre-optic, ISDN and telephone tools and test equipment required to support new technologies implemented and being implemented by the Tribunal; В поддержку общей программы ремонта и технического обслуживания испрашиваются ассигнования в размере 24000 долл. США на электронное и оптико-волоконное оборудование, аппаратуру ЦСКУ, а также на телефонную и контрольно-измерительную аппаратуру, необходимую для использования новых технологий, уже применяемых или осваиваемых Трибуналом;
Support and maintenance of a satellite communications network consisting of 4 Earth stations and 3 VSAT terminals, 12 telephone exchanges capable of providing end-to-end telephone services, as well as 24 microwave links providing high-speed wide-area connectivity for voice, data and video traffic Обеспечение функционирования и технического обслуживания сети спутниковой связи, включающей 4 наземные центральные станции и 3 наземных терминала узкополосной связи, 12 АТС для прямого подключения абонентов и 24 канала микроволновой связи, что обеспечивает высокоскоростное подключение к глобальной сети телефонной связи и передачу видеосигналов и данных
Implementation of the enhanced vehicle maintenance practice programme through the establishment of additional safety inspections for high-mileage vehicles in good condition resulting in increased life expectancy of light vehicles from 6 or 7 years, according to the standard cost manual, to 8 years Внедрение системы более тщательного технического обслуживания автотранспортных средств за счет проведения дополнительного осмотра находящихся в хорошем состоянии автотранспортных средств с большим пробегом на предмет их соответствия требованиям безопасности в целях продления срока эксплуатации легких автомобилей с 6 - 7 лет (согласно Руководству по нормативным издержкам) до 8 лет
Reduction in the support staffing establishment (1 Field Service and 3 national General Service) through streamlining of administrative support and travel processing functions and outsourcing of vehicle maintenance functions Сокращение штата персонала поддержки (1 должности категории полевой службы и 3 должностей национального персонала категории общего обслуживания) в результате рационализации деятельности по административной поддержке и функций обработки документов в связи с поездками и передачи на внешний подряд технического обслуживания автотранспортных средств
Improved specifications for the maintenance of airstrips constructed by MINURSO (specifications developed for levelling, grading and compacting of airstrips every 6 months compared to specifications for levelling only developed every month) Совершенствование спецификаций в отношении технического обслуживания взлетно-посадочных полос, сооруженных МООНРЗС (спецификации, предусматривающие проведение работ по выравниванию, профилированию и уплотнению взлетно-посадочных полос раз в шесть месяцев, в сопоставлении со спецификациями, предусматривающими лишь проведение ежемесячных работ по выравниванию полос)