| PROGRESS IN EUROPEAN MAINTENANCE AND MANAGEMENT OF RAILWAY INFRASTRUCTURE | ПРОГРЕСС В ОБЛАСТИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ И УПРАВЛЕНИЯ ЕЮ |
| The new troops - the second Bangladesh battalion, the Kenyan Guard and Administration Company and the Ukrainian Maintenance and Training Battalion - are due to arrive in the mission area by the end of December. | Новые подразделения - второй бангладешский батальон, кенийская рота охраны и административного обеспечения и украинский батальон технического обслуживания и обучения - должны прибыть в район миссии к концу декабря. |
| Assembly and maintenance know-how; | ноу-хау в области сборки и технического обслуживания; |
| track and catenary maintenance machines; | оборудование для технического обслуживания рельсовых путей и контактных подвесок; |
| Can be used for maintenance too | Проходы могут также использоваться для целей технического обслуживания. |
| In addition, the Act gives powers to issue work orders against landlords of residential buildings which are not in compliance with the regulated Maintenance Standards in the Act. | Кроме того, этот закон подтверждает право отдавать предписания о производстве работ собственникам тех жилых домов, которые не соответствуют утвержденным в законе нормам технического обслуживания и ремонта. |
| Maintenance and updating of the Information Management System for Mine Action within 30 days from the completion of demining tasks | Обеспечение технического обслуживания и модернизации системы управления информацией по вопросам, касающимся разминирования, в течение 30 дней с момента завершения выполнения задач в области разминирования |
| Ministry of PTT (General Directorate for Post & Deputy Ministry for Maintenance and Operations) | Министерство ПТТ (Главное управление почт и Главное управление эксплуатации и технического обслуживания |
| Dealing with infrastructure and maintenance. | В этих правилах рассматриваются вопросы эксплуатации и технического обслуживания инфраструктуры. |
| Advantages for maintenance works. | Преимущества в плане проведения технического обслуживания. |
| Fund established for maintenance. | Фонд, созданный для технического обслуживания. |
| (c) Maintenance of office automation equipment ($276,200) for support service provided by the Information Technology Services Division, Office of Central Support Services; | с) технического обслуживания и текущего ремонта оборудования автоматизации делопроизводства (276200 долл. США) на цели вспомогательного обслуживания, обеспечиваемого Отделом информационно-технического обслуживания Управления централизованного вспомогательного обслуживания; |
| Operation and maintenance of: | Обеспечение эксплуатации и технического обслуживания: |
| Examples of municipal programmes for housing maintenance | Примеры муниципальных программ технического обслуживания жилья |
| 5.3.3.6. Use and maintenance requirements | 5.3.3.6 Требования в отношении эксплуатации и технического обслуживания |
| Implement an equipment maintenance programme. | осуществление программы технического обслуживания оборудования. |
| Housing maintenance schemes should be designed and launched. | Следует разработать схемы технического обслуживания жилья |
| A single-supplier strategy has advantages in terms of simplified management and maintenance. | У стратегии «единого поставщика» есть свои преимущества в плане более простого управления и технического обслуживания. |
| They have for object know at all time the state of your facilities and be able to carry out the necessary preventive maintenance. | Проверка состояния Вашего оборудования в любой момент работы и проведение необходимого технического обслуживания. |
| The study concluded that aneroid sphygmomanometers provide accurate pressure measurements when a proper maintenance protocol is followed. | Исследователи пришли к выводу, что мембранные сфигмоманометры позволяют точно измерить давление при условии надлежащего выполнения правил технического обслуживания. |
| On 17 July 2005, the FAA suspended its operating certificate due to insufficient maintenance. | Но 17 июля 2005 года Федеральное управление гражданской авиации США приостановило сертификат эксплуатанта из-за недостаточного технического обслуживания. |
| Deactivation of the torque limiter shall not be feasible by means of a switch or a maintenance tool. | 5.5.5.7 Должна исключаться возможность отключения ограничителя крутящего момента при помощи переключателя или инструмента для технического обслуживания. |
| The PNC shall also be recalibrated and a new calibration certificate issued following any major maintenance. | 2.1.2 Кроме того, после любого капитального технического обслуживания счетчик PNC подвергается повторной калибровке и на него выдается новый калибровочный сертификат. |
| In addition to the upgrades, two maintenance releases have been deployed to fix coding errors. | В дополнение к указанным выше новым версиям были также введены в действие две программы технического обслуживания для устранения ошибок кодирования. |
| The Mission's outsourced vehicle maintenance contract has a spare parts and service element. | Заключенный Миссией договор о передаче технического обслуживания автотранспортных средств на внешний подряд включает элемент, предусматривающий обеспечение запчастями и собственно обслуживание. |